Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le coiffeur
The Hairdresser
T'aurais
pu
prévenir
avant
You
should
have
warned
me
beforehand
J'te
l'aurais
fait
moi,
j'avais
le
temps
I
would
have
done
it
for
you,
I
had
the
time
Ton
coiffeur
te
connaît
mal
Your
hairdresser
doesn't
know
you
well
Chaque
fois
ta
face
il
t'la
ravale
Every
time,
he
ruins
your
face
T'aurais
pas
pu
l'dire
avant
You
couldn't
have
said
it
before
Deux
trois
mèches,
c'est
pas
bien
méchant
Two
or
three
strands,
it's
not
so
bad
Ton
coiffeur
est
original
Your
hairdresser
is
original
T'as
vu
ta
tronche,
on
dirait
un
os
à
moelle
Look
at
your
face,
it
looks
like
a
bone
marrow
La
prochaine
fois
que
t'y
vas
Next
time
you
go
there
Je
te
le
dis
tout
de
suite
I'm
telling
you
right
now
Tu
ne
me
reverras
pas
You
won't
see
me
again
J'aurai
pris
la
fuite
I
will
have
fled
T'aurais
pu
prévenir
avant
You
should
have
warned
me
beforehand
J'aurais
pas
fait
venir
mes
parents
I
wouldn't
have
had
my
parents
come
Ton
coiffeur
est
pas
normal
Your
hairdresser
is
not
normal
T'as
vu
ta
coupe,
c'est
un
scandale
Look
at
your
haircut,
it's
a
scandal
Si
seulement
tu
l'avais
dit
avant
If
only
you
had
told
me
before
Je
t'aurais
dissuadé
à
temps
I
would
have
dissuaded
you
in
time
Après
tu
t'étonnes
que
je
râle
Then
you
wonder
why
I'm
grumbling
Mais
t'as
rien
à
changer
pour
carnaval
But
you
don't
have
to
change
anything
for
carnival
La
prochaine
fois
que
t'y
vas
Next
time
you
go
there
Je
te
le
dis
tout
de
suite
I'm
telling
you
right
now
Tu
ne
me
reverras
pas
You
won't
see
me
again
J'aurai
pris
la
fuite
I
will
have
fled
T'aurais
pas
pu
le
dire
avant
Couldn't
you
have
said
it
before
J'ai
réservé
au
restaurant
I
booked
a
restaurant
Ton
coiffeur
est
infernal
Your
hairdresser
is
infernal
T'as
l'air
con
transcontinental
You
look
silly
intercontinental
T'aurais
peut-être
pu
le
dire
avant
Maybe
you
could
have
said
it
before
Qu'est-ce
qu'on
va
faire
de
toi
maintenant?
What
are
we
going
to
do
with
you
now?
Ta
coiffure
est
ancestrale
Your
hairstyle
is
ancestral
On
dirait
Gérard
de
Nerval
You
look
like
Gérard
de
Nerval
La
prochaine
fois
que
t'y
vas
Next
time
you
go
there
Tu
ne
me
reverras
pas
You
won't
see
me
again
J'aurais
dû
le
dire
autrement
I
should
have
said
it
differently
L'insinuer
un
peu
plus
gentiment
Insinuating
it
a
little
more
gently
Le
temps
passe,
ça
va
de
plus
en
plus
mal
Time
passes,
and
it
gets
worse
and
worse
Voilà
que
tu
veux
te
faire
une
queue
de
cheval
Now
you
want
to
do
a
ponytail
La
prochaine
fois
que
t'y
vas
Next
time
you
go
there
C'est
évident
It's
obvious
Champagne
et
foie
gras
Champagne
and
foie
gras
Au
restaurant
At
the
restaurant
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Clio
Album
Clio
Veröffentlichungsdatum
01-04-2016
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.