Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'odeur,
il
l'a
Запах,
он
его…
Lui
manque
juste
l'odorat
Ему
только
обоняния
не
хватает
Il
a
la
perception
limitée
У
него
ограниченное
восприятие
Quelque
poussière
dans
le
nez
Какая-то
пыль
в
носу
Simon
sent
dessus,
dessous
Мой
Симон
чувствует
запахи
сверху,
снизу
Simon
sent
partout
Мой
Симон
чувствует
запахи
везде
Pas
tout
à
fait
conscient
Не
совсем
осознавая
De
l'odeur
qu'il
répand
Какой
запах
он
распространяет
Mais
si
mon
Simon
sent
autant
Но
если
мой
Симон
так
сильно
пахнет
Cela
ne
m'empêche
pas,
pourtant
Это
не
мешает
мне,
однако
De
lui
prêter
quelque
sentiment
Испытывать
к
нему
какие-то
чувства
Quelques
centimes
en
passant
Давая
ему
несколько
сантимов
L'arrêt
m'est
impossible
Я
не
могу
остановиться
Simon
a
cela
de
grand
В
Симоне
есть
что-то
великое
Il
ne
laisse
personne
insensible
Он
никого
не
оставляет
равнодушным
Car
Simon
sent
oui,
mais
sans
sous
Ведь
Симон
пахнет,
да,
но
без
гроша
N'a
hiver
comme
été
Зимой,
как
и
летом
Guère
d'autre
choix
que
le
Doubs
У
него
нет
другого
выбора,
кроме
Ду
Pour
se
nettoyer
Чтобы
помыться
Que
le
Doubs
plutôt
que
la
douche
Только
Ду,
а
не
душ
Guère
d'autre
choix
que
l'Ouche
Нет
другого
выбора,
кроме
реки
Уш
Et
quand
il
fait
trop
froid
А
когда
слишком
холодно
Il
ne
se
baigne
pas
Он
не
купается
Moi
je
lui
prête
des
sous
Я
даю
ему
денег
Moi
je
lui
paye
les
bains-douches
Я
оплачиваю
ему
душ
Quand
il
fait
trop
froid
pour
le
Doubs
Когда
слишком
холодно
для
Ду
Pas
assez
chaud
pour
l'Ouche
Недостаточно
тепло
для
Уш
Naïve,
je
peux
imaginer
Наивная,
я
могу
представить
Qu'il
saura
dépenser
Что
он
сумеет
потратить
J'ose
croire
qu'il
saura
s'en
servir
Я
смею
надеяться,
что
он
сумеет
воспользоваться
этим
Pour
moins
se
faire
sentir
Чтобы
меньше
пахнуть
Car
Simon
sent
si
mauvais
Ведь
Симон
так
плохо
пахнет
Et
mes
mots,
je
les
pèse
И
я
тщательно
подбираю
слова
Qu'on
ne
peut
lui
parler
de
près
Потому
что
с
ним
невозможно
говорить
близко
Sans
faire
un
malaise
Не
упав
в
обморок
Et
pourtant
Simon
me
plaît
И
все
же
Симон
мне
нравится
Je
voudrais
rester
Я
хотела
бы
остаться
Je
voudrais
qu'il
sente
moins
mauvais
Я
хотела
бы,
чтобы
он
пах
не
так
плохо
Pour
pouvoir
l'embrasser
Чтобы
я
могла
его
поцеловать
Mais
si
mon
Simon
sentait
bon
Но
если
бы
мой
Симон
хорошо
пах
Simon
ne
serait
plus
Simon
Симон
был
бы
уже
не
Симоном
Et
mes
centimes
en
passant
И
мои
несколько
сантимов
Seraient
dépassés
Были
бы
лишними
Car
un
Simon
agréable
au
nez
Ведь
Симон
с
приятным
запахом
N'aurait
certainement
Наверняка
Plus
la
moindre
raison
Не
имел
бы
ни
малейшей
причины
De
finir
en
chanson
Стать
героем
песни
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Clio
Album
Clio
Veröffentlichungsdatum
01-04-2016
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.