Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Це
тікток-фронт:
ми
стріляєм
з
селфі-палок
(Є-є)
This
is
the
TikTok
front:
we're
firing
from
selfie
sticks
(Yeah-yeah)
На
мені
дві
дупи,
мужик,
— це
дупи
Оксанок
(Slatt;
what?)
I
got
two
baddies
on
me,
man,
they're
Oksana's
booties
(Slatt;
what?)
Це
тікток-фронт:
ми
стріляєм
з
селфі-палок
(А-а)
This
is
the
TikTok
front:
we're
firing
from
selfie
sticks
(Uh-huh)
Ти
сядеш
на
банку
після
двох
козацьких
банок
You'll
be
in
jail
after
two
Kozak's
cans
(of
beer)
Я
реальний
малорос:
хаваю
лише
ІПСО
I'm
a
real
Little
Russian:
I
only
consume
IPSO
(news)
Я
реальний
малорос:
біжу
лісом
за
кордон
I'm
a
real
Little
Russian:
I'm
running
through
the
forest
across
the
border
Я
реальний
малорос:
хаваю
лише
ІПСО
I'm
a
real
Little
Russian:
I
only
consume
IPSO
(news)
Я
реальний
малорос:
біжу
лісом
за
кордон
I'm
a
real
Little
Russian:
I'm
running
through
the
forest
across
the
border
У
неї
в
трусах
кущі:
значить,
мій
хуй
Ель
Прімо
She's
got
a
bush
down
there:
that
means
my
dick
is
El
Primo
Морозиво
на
зап'ясті,
братику,
— це
Лімо
Ice
cream
on
the
wrist,
bro,
that's
Limo
(expensive)
Твоя
діва
Віка,
бро,
я
кінчав
їй
на
віко
Your
girl
Vika,
bro,
I
came
on
her
eyelid
Я
ношу
рожеве
— норміс
каже,
шо
я
підор
I
wear
pink
- the
normie
says
I'm
a
fag
В
твоїх
текстах
нема
кору,
бро,
ти
закордонний
There's
no
chorus
in
your
lyrics,
bro,
you're
foreign
Вісім
років
бомблю
ефелку,
я
як
син
Донди
Eight
years
bombing
the
Eiffel
Tower,
I'm
like
Ye's
son
Мій
настрій
трохи
попайка,
трохи
пес-патронний
My
mood
is
a
bit
like
Popeye's,
a
bit
like
Patron's
(the
dog)
Ваші
тексти
фейк,
ніби
пожежа
із
бавовни
Your
lyrics
are
fake,
like
a
fire
made
of
cotton
Тетерів
у
капі,
але
їду
на
бугатті
Black
grouse
in
my
cap,
but
I'm
riding
in
a
Bugatti
Якщо
нема
Роми
Факти,
не
кличте
на
паті
If
there's
no
Roma
Facts,
don't
invite
me
to
the
party
Тетерів
у
капі,
але
їду
на
бугатті
Black
grouse
in
my
cap,
but
I'm
riding
in
a
Bugatti
Якщо
нема
Роми
Факти,
не
кличте
на
паті
If
there's
no
Roma
Facts,
don't
invite
me
to
the
party
Це
тікток-фронт:
ми
стріляєм
з
селфі-палок
(Є-є)
This
is
the
TikTok
front:
we're
firing
from
selfie
sticks
(Yeah-yeah)
На
мені
дві
дупи,
мужик,
— це
дупи
Оксанок
(Slatt;
what?)
I
got
two
baddies
on
me,
man,
they're
Oksana's
booties
(Slatt;
what?)
Це
тікток-фронт:
ми
стріляєм
з
селфі-палок
(А-а)
This
is
the
TikTok
front:
we're
firing
from
selfie
sticks
(Uh-huh)
Ти
сядеш
на
банку
після
двох
козацьких
банок
You'll
be
in
jail
after
two
Kozak's
cans
(of
beer)
Я
реальний
малорос:
хаваю
лише
ІПСО
I'm
a
real
Little
Russian:
I
only
consume
IPSO
(news)
Я
реальний
малорос:
біжу
лісом
за
кордон
I'm
a
real
Little
Russian:
I'm
running
through
the
forest
across
the
border
Я
реальний
малорос:
хаваю
лише
ІПСО
I'm
a
real
Little
Russian:
I
only
consume
IPSO
(news)
Я
реальний
малорос:
біжу
лісом
за
кордон
I'm
a
real
Little
Russian:
I'm
running
through
the
forest
across
the
border
Це
тікток-фронт:
ми
стріляєм
з
селфі-палок
(Є-є)
This
is
the
TikTok
front:
we're
firing
from
selfie
sticks
(Yeah-yeah)
На
мені
дві
дупи,
мужик,
— це
дупи
Оксанок
(Slatt;
what?)
I
got
two
baddies
on
me,
man,
they're
Oksana's
booties
(Slatt;
what?)
Це
тікток-фронт:
ми
стріляєм
з
селфі-палок
(А-а)
This
is
the
TikTok
front:
we're
firing
from
selfie
sticks
(Uh-huh)
Ти
сядеш
на
банку
після
двох
козацьких
банок
You'll
be
in
jail
after
two
Kozak's
cans
(of
beer)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.