Clou - Comment - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Comment - ClouÜbersetzung ins Deutsche




Comment
Wie
C'est un rêve et on le sait
Es ist ein Traum und wir wissen es
Accrochés à la paroi
An der Wand festgeklammert
Par un fil de soie, on grimpe, ça va de soi
An einem Seidenfaden klettern wir, das versteht sich von selbst
Sans regarder en bas
Ohne nach unten zu blicken
Et on fait le tour du cadran
Und wir machen die Runde des Zifferblatts
Des heures et des jours que la vie nous tend
Stunden und Tage, die das Leben uns hinhält
Des heures et des jours que la vie nous tend
Stunden und Tage, die das Leben uns hinhält
Et on tient debout, mais ne nous demandez pas comment
Und wir stehen aufrecht, aber fragt uns nicht wie
Ne nous demandez pas comment
Fragt uns nicht wie
En bas, il y a des villes
Unten gibt es Städte
Ces jungles d'opéra
Diese Opern-Dschungel
l'on prendra pour cible nos fils de soie fragiles
Wo man unsere zerbrechlichen Seidenfäden ins Visier nehmen wird
Si on regarde en bas
Wenn wir nach unten blicken
Et on fait le tour du cadran
Und wir machen die Runde des Zifferblatts
Des heures et des jours que la vie nous tend
Stunden und Tage, die das Leben uns hinhält
Des heures et des jours que la vie nous tend
Stunden und Tage, die das Leben uns hinhält
Et on tient debout, mais ne nous demandez pas comment
Und wir stehen aufrecht, aber fragt uns nicht wie
Ne nous demandez pas comment
Fragt uns nicht wie
C'est un rêve, et chaque fois que l'on tombe
Es ist ein Traum, und jedes Mal, wenn wir fallen
L'aiguille s'arrêtera
Wird der Zeiger stehen bleiben
C'est à retardement, une bombe
Es ist eine Zeitbombe
Invisible jeu de chat
Unsichtbares Katzenspiel
On fait le tour du cadran
Wir machen die Runde des Zifferblatts
Des heures et des jours que la vie nous tend
Stunden und Tage, die das Leben uns hinhält
Des heures et des jours que la vie nous tend
Stunden und Tage, die das Leben uns hinhält
Et on tient debout, mais ne nous demandez pas comment
Und wir stehen aufrecht, aber fragt uns nicht wie
Ne nous demandez pas comment
Fragt uns nicht wie
Et on fait le tour du cadran
Und wir machen die Runde des Zifferblatts
Des heures et de jours que la vie nous tend
Stunden und Tage, die das Leben uns hinhält
Des heures et des jours que la vie nous tend
Stunden und Tage, die das Leben uns hinhält
Et on tient debout, mais ne nous demandez pas comment
Und wir stehen aufrecht, aber fragt uns nicht wie
Ne nous demandez pas comment
Fragt uns nicht wie
Ne nous demandez pas comment
Fragt uns nicht wie
Ne nous demandez pas comment
Fragt uns nicht wie
Ne nous demandez pas comment
Fragt uns nicht wie





Autoren: Dan Levy, Anne Claire Ducoudray


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.