Clouseau - Zolang ze van me houdt - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Zolang ze van me houdt - ClouseauÜbersetzung ins Deutsche




Zolang ze van me houdt
Solange sie mich liebt
De eerste keer was onvergetelijk.
Das erste Mal war unvergesslich.
Ik zat wat te drinken.
Ich saß da und trank etwas.
Tot ze binnen kwam.
Bis sie hereinkam.
En ze deed alsof ik lucht was ze liep me straal voorbij en ik dacht amai dat in me stamcafe.
Und sie tat, als wäre ich Luft, sie ging schnurstracks an mir vorbei, und ich dachte, na sowas, das in meiner Stammkneipe.
En ik keek haar achterna.
Und ich schaute ihr nach.
Wat een lijf en ze ging verdorie zitten bij een goeie vriend van mij.
Was für eine Figur, und sie setzte sich verdammt noch mal zu einem guten Freund von mir.
Ik probeerde interessant te doen maar ze zette me meteen op me plaats dat doet ze nog steeds.
Ich versuchte, interessant zu wirken, aber sie wies mich sofort in meine Schranken, das tut sie immer noch.
Maar het is oké.
Aber es ist okay.
Zolang ze van me houdt.
Solange sie mich liebt.
Ze zegt moet dat nou echt die voetbal op tv de hele tijd.
Sie sagt, muss das jetzt wirklich sein, dieser Fußball im Fernsehen die ganze Zeit.
Wat is daar in godsnaam zo interessant aan. Ze snapt geeneens wat buiten spel is.
Was ist daran in Gottes Namen so interessant. Sie versteht nicht einmal, was Abseits ist.
Ze kijkt liever naar haar soaps.
Sie schaut lieber ihre Soaps.
Of romantische comedys.
Oder romantische Komödien.
Ze probeert het ook al kijk ik weleens mee. Dan is er soms die stilte.
Sie versucht es auch, obwohl ich manchmal mitschaue. Dann herrscht manchmal diese Stille.
En als ik dan vraag wat er scheelt dan scheelt er blijkbaar niks.
Und wenn ich dann frage, was los ist, dann ist anscheinend nichts los.
Er scheelt nooit niks.
Es ist nie nichts los.
Maar ik zie het in haar ogen en ik voel het in haar blik.
Aber ich sehe es in ihren Augen und ich fühle es in ihrem Blick.
Maar het is oké.
Aber es ist okay.
Het is oké.
Es ist okay.
Zolang ze van me houdt.
Solange sie mich liebt.
Ze mag vrolijk zijn ze mag droevig zijn of geduldig zijn of bekant 1 persoon.
Sie darf fröhlich sein, sie darf traurig sein oder geduldig sein, oder fast schon eine Nummer für sich.
Ze is onhandelbaar het is raar maar waar maar ik ben gek op haar.
Sie ist unzähmbar, es ist seltsam, aber wahr, aber ich bin verrückt nach ihr.
Dat vind ze heel gewoon. Als een femme fataal die nooit buigen zal brengt ze mij ten val en dat vind ik wel een eer.
Das findet sie ganz normal. Wie eine Femme fatale, die sich niemals beugen wird, bringt sie mich zu Fall, und das finde ich durchaus eine Ehre.
Ben ik hopeloos irritant of boos dat ze voor me koos dat verbaast me telkens weer. Zolang ze van me houdt.
Ob ich hoffnungslos, irritierend oder wütend bin dass sie mich erwählt hat, das erstaunt mich jedes Mal aufs Neue. Solange sie mich liebt.
Jaja ik ben echt wel gek op haar.
Ja, ja, ich bin wirklich verrückt nach ihr.
Jaja we blijven eeuwig bij mekaar.
Ja, ja, wir bleiben ewig zusammen.
En ik ik ben ver van perfect maar het is oké. Het is oké.
Und ich, ich bin weit davon entfernt, perfekt zu sein, aber es ist okay. Es ist okay.
Zolang ze van me houdt.
Solange sie mich liebt.





Autoren: Stefaan Yves Geert Fernande, Kris Wauters, Marc Vanhie


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.