Soli A Milano (feat. Elodie) -
Club Dogo
,
Elodie
Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soli A Milano (feat. Elodie)
Одинокие в Милане (feat. Элоди)
Do-Do-Do-Do-Don
Joe
До-До-До-До-Дон
Джо
Arrivo
dalla
nebbia,
dallo
smog,
come
la
nave
di
The
Fog
(ah)
Выхожу
из
тумана,
из
смога,
как
корабль
из
"Тумана"
(а)
Legato
alla
strada
(seh)
perché
è
in
strada
che
ancora
sto
Привязан
к
улицам
(сех),
ведь
на
улице
я
всё
ещё
живу
Se
ce
l'ho
fatta
qui
(qui),
posso
farcela
dovunque
Если
я
смог
здесь
(здесь),
смогу
везде
Come
Frank
e
Jay-Z,
lo
slang
dei
miei
G
(ah)
Как
Фрэнк
и
Джей-Зи,
сленг
моих
парней
(а)
Dice:
"Mogra,
nogra,
sese"
(seh)
Говорят:
"Могра,
ногра,
сэсэ"
(сех)
Per
questa
city
sono
il
poca,
l'jefe,
l'ese'
(uoh)
Для
этого
города
я
— пача,
хефе,
эсе
(уо)
Ho
una
Madonna
d'oro
al
collo
e
una
Madonna
d'oro
in
cielo
(yeah)
На
шее
золотая
Мадонна,
и
в
небе
— золотая
Мадонна
(йеа)
Viviamo
sopra
al
limite,
moriamo
sotto
un
telo
Живём
на
пределе,
умрём
под
брезентом
Dio,
regalami
del
tempo
invece
di
un
solo
tempo
(ah)
Боже,
дай
мне
времени,
а
не
один
такт
(а)
Torno
e
caccio
gli
infami
via,
come
Gesù
dal
tempio
(yeah)
Вернусь
и
выгоню
предателей,
как
Иисус
из
храма
(йеа)
Glock
nei
calzoni
(oh),
alzano
il
murder
rate
(ah)
Глок
в
штанах
(оу),
растёт
murder
rate
(а)
Props
dai
furgoni
(ah),
i
frate'
mi
gridano:
"Minchia,
Jake"
Крики
с
фургонов
(а),
братва
орёт:
"Бля,
Джейк"
Ognuno
fa
la
sua
parte
in
questo
film
tra
i
palazzi
(yeah)
Каждый
играет
свою
роль
в
этом
фильме
меж
домов
(йеа)
Da
sempre
intrappolati
nel
traffico
come
un
taxi
(eheheh)
Застряли
в
пробках,
словно
такси
(эхехе)
Pezzi
da
cento,
benzina
verde
per
i
ragazzi
(seh)
Сотки
в
карманах,
зелёный
бензин
для
пацанов
(сех)
Milano,
o
mi
perdoni
o
mi
ammazzi,
decidi
Милан,
или
прости,
или
убей,
решай
Questa
notte
che
non
c'è
niente
di
strano
В
эту
ночь,
где
нет
ничего
странного
Di
noi
non
rimane
niente,
soli
a
Milano
От
нас
не
осталось
ничего,
одиноки
в
Милане
Qui,
sangue
nella
Cattedrale
Здесь,
кровь
в
соборе
Tanto
dove
vuoi
scappare?
Куда
ты
бежишь?
Se
poi
ritorniamo
sempre
Если
мы
всё
равно
вернёмся
Se
il
cielo
è
così
vicino
Если
небо
так
близко
Di
colpo
cade
sopra
la
città,
soli
a
Milano
Вдруг
падает
на
город,
одиноки
в
Милане
In
cerca
di
chi
come
noi
da
qui
non
se
ne
andrà
mai
Ищем
тех,
кто,
как
мы,
отсюда
не
уйдёт
никогда
Ciò
che
vuoi
da
qui
non
se
ne
andrà
mai
(ah)
То,
что
ты
хочешь,
отсюда
не
уйдёт
(а)
Resta
qui
con
chi
ci
crede
(yeah,
G-U-È)
Останься
с
теми,
кто
верит
(йеа,
Г-У-Э)
Per
ogni
mia
rhyme
è
un
fine
pena
mai
Каждая
рифма
— пожизненный
срок
Infame
non
sarò
mai
(mai),
codice
samurai
(a'ight)
Предателем
не
стану
(никогда),
кодекс
самурая
(а'айт)
Non
riesco
a
far
rimanere
chi
davvero
mi
vuole
bene
Не
могу
удержать
тех,
кто
действительно
любит
Le
vie
della
città
dentro
me
sono
le
mie
vene
(ah-ah)
Улицы
города
во
мне
— мои
вены
(а-а)
Ogni
parola
è
un
colpo
di
pistola
(pow-pow-pow),
come
i
Subsonica
Каждое
слово
— выстрел
(пау-пау-пау),
как
у
Subsonica
Tu
fai
brutta
figura,
la
mia
figura
è
retorica
(uoh)
Ты
выглядишь
жалко,
мой
стиль
— это
риторика
(уо)
Fai
il
test
su
queste
strade
e
poi
ti
bocciano
all'esame
(ahah)
Сдашь
тест
на
этих
улицах
и
завалишь
экзамен
(аха)
I
corpi
dei
poeti
sono
a
terra
esanimi
(yeah)
Тела
поэтов
на
земле
бездыханны
(йеа)
Generazione
apatica,
se
la
musica
è
plastica
Поколение
апатии,
если
музыка
— пластик
Milano
che
ti
sputa
dopo
che
ti
mastica
Милан,
что
выплёвывает,
пережував
Girano
le
ruote
di
'sto
macchinone,
resto
in
danger
zone
(ah-ah)
Колёса
крутятся,
остаюсь
в
danger
zone
(а-а)
Sul
GPS
non
c'è
la
via
del
Signore
(nah)
На
GPS
нет
пути
Господня
(неа)
I
miei
versi
troppo
veri
voglio
dedicarli
(seh)
Свои
правдивые
строки
хочу
посвятить
(сех)
A
chi
ha
solo
sogni
infranti
e
non
sa
interpretarli
(seh)
Тем,
у
кого
лишь
разбитые
мечты
и
нет
сил
понять
(сех)
A
chi
sta
cercando
i
santi
e
non
sa
interpellarli
Тем,
кто
ищет
святых,
но
не
знает,
как
молиться
Io
lo
so,
ma
io
non
so
se
tu
sai
di
che
parli
Я
знаю,
но
не
знаю,
поймёшь
ли
ты
Questa
notte
che
non
c'è
niente
di
strano
В
эту
ночь,
где
нет
ничего
странного
Di
noi
non
rimane
niente,
soli
a
Milano
От
нас
не
осталось
ничего,
одиноки
в
Милане
Qui,
sangue
nella
cattedrale
Здесь,
кровь
в
соборе
Tanto
dove
vuoi
scappare?
Куда
ты
бежишь?
Se
poi
ritorniamo
sempre
Если
мы
всё
равно
вернёмся
Se
il
cielo
è
così
vicino
Если
небо
так
близко
Di
colpo
cade
sopra
la
città,
soli
a
Milano
Вдруг
падает
на
город,
одиноки
в
Милане
In
cerca
di
chi
come
noi
da
qui
non
se
ne
andrà
mai
(mai)
Ищем
тех,
кто,
как
мы,
отсюда
не
уйдёт
никогда
(никогда)
Ciò
che
vuoi
da
qui
non
se
ne
andrà
mai
(mai)
То,
что
ты
хочешь,
отсюда
не
уйдёт
(никогда)
Resta
qui
con
chi
ci
crede
Останься
с
теми,
кто
верит
Questa
notte
che
non
c'è
niente
di
strano
В
эту
ночь,
где
нет
ничего
странного
Di
noi
non
rimane
niente,
soli
a
Milano
От
нас
не
осталось
ничего,
одиноки
в
Милане
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Cosimo Fini, Francesco Vigorelli, Luigi Florio, Davide Petrella
Album
Club Dogo
Veröffentlichungsdatum
12-01-2024
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.