Sangue e Filigrana - Rmx 2k4 - Club DogoÜbersetzung ins Englische
Non
è
l′amore
a
far
girare
il
mondo
It's
not
love
that
makes
the
world
go
round,
Ma
il
cash
fondo,
macchiato
di
rosso
profondo
But
deep-seated
cash,
stained
a
profound
red.
Fiumi
di
lacrime
e
sangue
nei
mari
di
denari
liquidi
Rivers
of
tears
and
blood
in
seas
of
liquid
money,
Formulo
pensieri
scomodi
I
formulate
uncomfortable
thoughts.
Lo
scenario
è
nero
china,
società
assassina
The
scenario
is
black
china,
a
murderous
society.
Se
faccio
certa
benzina
finanzio
l'eroina
If
I
fill
up
with
certain
gasoline,
I
finance
heroin.
Il
direttore
arrotonda
con
bombe
e
armi
The
director
rounds
up
with
bombs
and
weapons,
Il
monsignore
ricicla
sporchi
risparmi
The
monsignor
launders
dirty
savings.
Missili
cercano
petrolio,
info
manipolata
Missiles
seek
oil,
information
manipulated,
Fittizia,
giustizia
personalizzata
Fictitious,
personalized
justice
Per
gli
infami
che
ingrassano
tasca
For
the
infamous
who
fatten
their
pockets.
Il
tempo
è
denaro
e
il
mondo
va
veloce
come
a
Nascar
Time
is
money
and
the
world
goes
fast
like
Nascar.
Leggo
opinioni
fallaci,
vedo
neo-fasci
a
schiere
I
read
fallacious
opinions,
I
see
neo-fascists
in
droves,
Sono
il
cancro
al
seno
del
loro
pensiero,
brucio
bandiere
I
am
the
breast
cancer
of
their
thoughts,
I
burn
flags.
Come
può
essere
tutto
permesso?
How
can
everything
be
allowed?
Dio
non
esiste
e
il
mio
pianeta
è
il
cesso
dell′universo
God
doesn't
exist
and
my
planet
is
the
toilet
of
the
universe.
Sangue,
infamia,
sporca
filigrana
Blood,
infamy,
dirty
watermark,
Il
mondo
gira
in
tondo
grazie
ai
figli
di
puttana
The
world
goes
round
thanks
to
the
sons
of
bitches.
Per
il
contante
vai
fuori
come
Frusciante
For
cash,
you
go
out
like
Frusciante,
E
cresce
il
marcio
sull'atlante
And
the
rot
grows
on
the
atlas.
Sangue,
infamia,
sporca
filigrana
Blood,
infamy,
dirty
watermark,
Il
mondo
gira
in
tondo
grazie
ai
figli
di
puttana
The
world
goes
round
thanks
to
the
sons
of
bitches.
Per
il
contante
vai
fuori
come
Frusciante
For
cash,
you
go
out
like
Frusciante,
E
cresce
il
marcio
sull'atlante
And
the
rot
grows
on
the
atlas.
Chiudo
gli
occhi
e
spengo
il
mondo
I
close
my
eyes
and
turn
off
the
world,
A
stento
depongo
fatti
come
contratti
esposti
I
barely
depose
facts
like
exposed
contracts.
Poiché
l′ego
che
l′uomo
è
vittima
dei
vizi
Since
the
ego
that
man
is
a
victim
of
vices,
Passato
da
pagarne
dazi
ad
assegnarne
prezzi
Gone
from
paying
duties
to
assigning
prices.
Cane
fiuta
filigrana:
Dog
sniffs
watermark:
Vincenzo
da
via
Anfossi
Vincenzo
from
Via
Anfossi.
Vivo
una
scelta
obbligata
tra
pover'uomo
ed
§uomo
d′onore
I
live
a
forced
choice
between
a
poor
man
and
a
§man
of
honor,
Muovo
soldi
alla
ricerca
del
puro
potere
I
move
money
in
search
of
pure
power.
Dietro
al
suono
sordo
di
un
cane
Behind
the
dull
sound
of
a
dog,
Tra
vite
piene
di
euro-lire
ed
eroina
in
vene
Between
lives
full
of
euro-lire
and
heroin
in
veins,
La
scelta
è
vita
The
choice
is
life,
E
la
vita
è
scritta
negli
occhi
di
chi
la
vive
And
life
is
written
in
the
eyes
of
those
who
live
it.
Coca
e
cash
in
una
stretta
di
mano
Coke
and
cash
in
a
handshake,
A
Milano
la
notte
è
un
film
muto
In
Milan
the
night
is
a
silent
film,
Una
lotta
di
sguardi
che
ne
intreccia
il
tessuto
A
struggle
of
glances
that
intertwines
its
fabric.
Video
ripresa
di
un
occhio
vitreo
Video
shot
of
a
vitreous
eye,
Odio
soffocato
nella
stretta
di
un
pugno
Hate
choked
in
the
grip
of
a
fist,
Mentre
piovono
accuse
di
menti
ottuse
sputa
sentenze
While
accusations
of
obtuse
minds
rain
down,
spitting
out
sentences.
Mass
media
vivono
con
sdegno
Mass
media
live
with
disdain,
Per
il
silenzio
dei
colpevoli
questa
morte
del
cigno
For
the
silence
of
the
guilty,
this
death
of
the
swan.
Sangue,
infamia,
sporca
filigrana
Blood,
infamy,
dirty
watermark,
Il
mondo
gira
in
tondo
grazie
ai
figli
di
puttana
The
world
goes
round
thanks
to
the
sons
of
bitches.
Per
il
contante
vai
fuori
come
Frusciante
For
cash,
you
go
out
like
Frusciante,
E
cresce
il
marcio
sull'atlante
And
the
rot
grows
on
the
atlas.
Sangue,
infamia,
sporca
filigrana
Blood,
infamy,
dirty
watermark,
Il
mondo
gira
in
tondo
grazie
ai
figli
di
puttana
The
world
goes
round
thanks
to
the
sons
of
bitches.
Per
il
contante
vai
fuori
come
Frusciante
For
cash,
you
go
out
like
Frusciante,
E
cresce
il
marcio
sull′atlante
And
the
rot
grows
on
the
atlas.
M'han
detto
che
il
cash
è
straordinario
I've
been
told
that
cash
is
extraordinary,
Se
l′onorario
è
messo
in
palio
If
the
fee
is
at
stake,
Spesso
i
cristiani
vanno
all'ossario
Christians
often
go
to
the
ossuary,
Il
calvario
per
il
possesso
rende
un
fra',
diverso
The
ordeal
for
possession
makes
a
brother
different,
Va
come
un
crocifisso
se
messo
al
contrario
Goes
like
a
crucifix
if
placed
upside
down.
La
gente
vuole
sognare,
il
denaro
è
il
suo
peyote
People
want
to
dream,
money
is
their
peyote,
Il
mondo
è
il
carro,
le
ruote
sono
le
banconote
The
world
is
the
chariot,
the
wheels
are
the
banknotes,
Ma
senza
money
le
strade
restano
vuote
But
without
money
the
streets
remain
empty.
Ogni
uomo
ha
una
sua
canzone
ma
i
soldi
sono
le
loro
strofe
Every
man
has
his
own
song,
but
money
is
their
verses.
Salti
nel
buio
tipo
bunjee,
sali
che
piangi
Jump
into
the
void
like
bungee,
climb
up
crying,
La
filigrana
in
mano
brucia
le
falangi
The
watermark
in
hand
burns
the
phalanges.
E
tu
signor
nessuno
arrotondi
col
fumo
And
you,
Mr.
Nobody,
round
up
with
smoke,
Conti
la
grana
da
solo,
ma
passi
giorni
a
digiuno
You
count
the
money
alone,
but
you
spend
days
fasting.
Guardi
il
mondo
cambiare
come
Matrix
You
watch
the
world
change
like
Matrix,
Segni
chi
è
sotto
con
lapis
You
mark
who
is
below
with
a
pencil,
Ma
intanto
i
polmoni
li
riempi
gratis
But
meanwhile
you
fill
your
lungs
for
free.
Ma
sai
che
i
soldi
tradiscono
i
loro
amanti
But
you
know
that
money
betrays
its
lovers,
E
muori
impiccato
sotto
la
corda
dei
tuoi
contanti
And
you
die
hanged
under
the
rope
of
your
cash.
Sangue,
infamia,
sporca
filigrana
Blood,
infamy,
dirty
watermark,
Il
mondo
gira
in
tondo
grazie
ai
figli
di
puttana
The
world
goes
round
thanks
to
the
sons
of
bitches.
Per
il
contante
vai
fuori
come
Frusciante
For
cash,
you
go
out
like
Frusciante,
E
cresce
il
marcio
sull′atlante
And
the
rot
grows
on
the
atlas.
Sangue,
infamia,
sporca
filigrana
Blood,
infamy,
dirty
watermark,
Il
mondo
gira
in
tondo
grazie
ai
figli
di
puttana
The
world
goes
round
thanks
to
the
sons
of
bitches.
Per
il
contante
vai
fuori
come
Frusciante
For
cash,
you
go
out
like
Frusciante,
E
cresce
il
marcio
sull′atlante
And
the
rot
grows
on
the
atlas.
Bewerten Sie die Übersetzung
1 Intro
2 Cronache di Resistenza (Hard to Do)
3 Rap Soprano
4 Qualcosa in Mente
5 Interlude
6 Sangue e Filigrana - Rmx 2k4
7 Note Killer
8 Tana 2000
9 Indecifrabili-dangerous!
10 Selezione All'ingresso
11 Vida Loca - Rmx 2k4
12 Kyobo Ni Tsuki
13 02 Massive
14 Llcd (Ladies Love Club Dogo)
15 Hardboiled (Sabotatori)
16 Totolude
17 Ignoranz Verse Pusherz (2k)
18 La Stanza Dei Fantasmi - Rmx 2k4
19 Phra (Outro)
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.