Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Child of the City (Live in Australia)
Дитя Города (Живое выступление в Австралии)
Child
of
the
city
Дитя
города,
Mother
of
the
Earth
Мать
Земли,
Baptism
by
firefly
Крещение
светлячком,
Pinch
a
parson′s
purse
Укради
кошелек
святоши.
Queen
of
Cups
the
Joker's
blade
is
old
and
dull
Королева
Кубков,
клинок
Джокера
стар
и
туп,
Child
of
the
City
Дитя
Города,
Yet
it
slices
us
with
the
nicest
miracles
Но
он
режет
нас
самыми
прекрасными
чудесами.
Babe
in
the
wilderness
Младенец
в
пустыне,
Father
of
Creation
Отец
Творения,
Spinning
of
the
wind
Кружение
ветра,
The
gathering
of
nations
Собрание
народов.
Professor
on
the
Toadstool
convene
your
class
Профессор
на
Мухоморе,
соберите
свой
класс,
Babe
in
the
wilderness
Младенец
в
пустыне,
In
absentia,
please
show
your
hands
Заочно,
пожалуйста,
покажите
свои
руки.
And
your
feet
И
ваши
ноги.
Are
you
touched
by
a
beast?
Ты
тронута
зверем?
Wash
yourself,
live
your
life
Умойся,
живи
своей
жизнью,
Take
the
Earth
as
your
wife
Возьми
Землю
в
жены.
False
idol
raiser
Создатель
ложных
идолов,
Play
the
town
Играй
в
городе,
Count
up
your
blessings
Сосчитай
свои
благословения
And
melt
it
down
И
расплавь
их.
Immortal
dominator
Бессмертный
властелин,
Governor
of
the
World
Правитель
Мира,
Sic
semper
tyrannis
Sic
semper
tyrannis,
The
fisher
and
the
pearl
Рыбак
и
жемчужина.
The
bearer
of
this
letter
is
a
charlatan
Носитель
этого
письма
— шарлатан,
Immortal
dominator
Бессмертный
властелин,
In
absentia,
please
show
your
hands
Заочно,
пожалуйста,
покажите
свои
руки.
And
your
feet
И
ваши
ноги.
Are
you
touched
by
a
beast?
Ты
тронута
зверем?
Wash
yourself,
live
your
life
Умойся,
живи
своей
жизнью,
Take
the
Earth
as
your
wife
Возьми
Землю
в
жены.
False
idol
raiser
Создатель
ложных
идолов,
Play
the
town
Играй
в
городе,
Count
up
your
blessings
Сосчитай
свои
благословения
And
melt
it
down
И
расплавь
их.
All
your
money
now,
kid
Все
твои
деньги
теперь,
детка,
All
your
money
now,
kid
Все
твои
деньги
теперь,
детка,
All
your
money
now,
kid
Все
твои
деньги
теперь,
детка,
All
your
money
Все
твои
деньги.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Fallon Neil, Gaster Jean Paul, Maines Dan, Sult Richard Timothy
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.