Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Give Peace a Chance
Дайте миру шанс
(by
John
Lennon
& Paul
McCartney)
(Джон
Леннон
и
Пол
Маккартни)
Ev'rybody's
talkin'
'bout
Все
вокруг
только
и
говорят
о
Bagism,
Shagism,
Dragism,
Madism,
Ragism,
Tagism
Бэгизме,
Шэгизме,
Дрэгизме,
Мэдизме,
Рэгизме,
Тэгизме
This-ism,
that-ism,
-ism,
-ism,
-ism
Том-изме,
этом-изме,
-изме,
-изме,
-изме
All
we
are
saying
is
give
peace
a
chance
Всё,
о
чём
мы
просим,
– дай
миру
шанс,
милый
All
we
are
saying
is
give
peace
a
chance
Всё,
о
чём
мы
просим,
– дай
миру
шанс,
милый
Ev'rybody's
talkin'
'bout
Все
вокруг
только
и
говорят
о
Minister,
Sinister,
Banisters
and
Canisters,
Министрах,
Синистрах,
Перилаx
и
Канистраx,
Bishops,
Fishops,
Rabbis,
and
Pop
Eyes,
Bye-bye,
Bye-byes
Епископах,
Рыбопах,
Раввинах
и
Моряках
Папаях,
Пока-пока,
Пока-пока
All
we
are
saying
is
give
peace
a
chance
Всё,
о
чём
мы
просим,
– дай
миру
шанс,
милый
All
we
are
saying
is
give
peace
a
chance
Всё,
о
чём
мы
просим,
– дай
миру
шанс,
милый
(Let
me
tell
you
now)
(Позволь
мне
сказать
тебе
сейчас)
Ev'rybody's
talkin'
'bout
Все
вокруг
только
и
говорят
о
Revolution,
evolution,
masturbation,
flagellation,
regulation,
Революции,
эволюции,
мастурбации,
флагелляции,
регуляции,
Integrations,
mediations,
United
Nations,
congratulations
Интеграции,
медиации,
Организации
Объединенных
Наций,
поздравлениях
All
we
are
saying
is
give
peace
a
chance
Всё,
о
чём
мы
просим,
– дай
миру
шанс,
милый
All
we
are
saying
is
give
peace
a
chance
Всё,
о
чём
мы
просим,
– дай
миру
шанс,
милый
Ev'rybody's
talkin'
'bout
Все
вокруг
только
и
говорят
о
John
and
Yoko,
Timmy
Leary,
Rosemary,
Джоне
и
Йоко,
Тимоти
Лири,
Розмари,
Tommy
Smothers,
Bobby
Dylan,
Tommy
Cooper,
Томми
Смазерс,
Боб
Дилан,
Томми
Купер,
Derek
Taylor,
Norman
Mailer,
Alan
Ginsberg,
Hare
Krishna
Дерек
Тейлор,
Норман
Мейлер,
Аллен
Гинзберг,
Харе
Кришна
Hare
Hare
Krishna
Харе
Харе
Кришна
All
we
are
saying
is
give
peace
a
chance
Всё,
о
чём
мы
просим,
– дай
миру
шанс,
милый
All
we
are
saying
is
give
peace
a
chance
Всё,
о
чём
мы
просим,
– дай
миру
шанс,
милый
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: John Lennon
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.