Clã - Problema de expressão - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Problema de expressão - ClãÜbersetzung ins Englische




Problema de expressão
Problem of Expression
pra dizer que te Amo
Just to say I love you
Nem sempre encontro o melhor termo
I don't always find the best words
Nem sempre escolho o melhor modo
I don't always choose the best way
Devia ser como no cinema
It should be like in the movies
A língua inglesa fica sempre bem
The English language always sounds good
E nunca atraiçoa ninguém
And it never betrays anyone
O teu mundo está tão perto do meu
Your world is so close to mine
E o que digo está tão longe
And what I say is so far away
Como o mar está do céu
Like the sea is from the sky
pra dizer que te Amo
Just to say I love you
Não sei porquê este embaraço
I don't know why this awkwardness
Que mais parece que te estimo
That makes it seem like I only care for you
E até nos momentos em que digo que não quero
And even in the moments when I say I don't want to
E o que sinto por ti são coisas confusas
And what I feel for you are confusing things
E até parece que estou a mentir
And it even seems like I'm lying
As palavras custam a sair
The words are hard to come by
Não digo o que estou a sentir
I don't say what I'm feeling
Digo o contrário do que estou a sentir
I say the opposite of what I'm feeling
O teu mundo está tão perto do meu
Your world is so close to mine
E o que digo está tão longe
And what I say is so far away
Como o mar está do céu
Like the sea is from the sky
E é tão difícil dizer amor
And it's so hard to say love
É bem melhor dizê-lo a cantar
It's much better to sing it
Por isso esta noite, fiz esta canção
So tonight, I made this song
Para resolver o meu problema de expressão
To solve my problem of expression
Pra ficar mais perto, bem mais de perto
To get closer, much closer
Ficar mais perto, bem mais de perto
To get closer, much closer





Autoren: Carlos Alberto Gomez Monteiro, Helder Alberto Maia Da Silva Goncalves, Maria Manuela Machado Azevedo

Clã - Kazoo
Album
Kazoo
Veröffentlichungsdatum
15-09-1997



Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.