Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sono timido
Ich bin schüchtern
Sono
timido
Ich
bin
schüchtern
E
nuoto
con
le
lacrime
agli
occhi
Und
ich
schwimme
mit
Tränen
in
den
Augen
Nuota
per
andare
di
là
Schwimmt
er,
um
dorthin
zu
gelangen
Troppo
timido
Zu
schüchtern
Mi
piangono
perfino
i
ginocchi
Sogar
meine
Knie
weinen
Non
capiscono
quali
siano
i
vantaggi
Sie
verstehen
nicht,
welche
Vorteile
es
gibt
Non
ragionano
Sie
denken
nicht
nach
E
il
pianto
si
perde
nei
baffi
Und
das
Weinen
verliert
sich
im
Schnurrbart
Si
confonde
con
l′umidità
Es
vermischt
sich
mit
der
Feuchtigkeit
Sono
timido
Ich
bin
schüchtern
Però
quando
nuoto
galleggio
Aber
wenn
ich
schwimme,
treibe
ich
oben
Veloce
più
di
una
scheggia
Schneller
als
ein
Splitter
Troppo
timido
Zu
schüchtern
Non
si
è
accorto
che
l'acqua
è
finita
Er
hat
nicht
bemerkt,
dass
das
Wasser
zu
Ende
ist
E
nuotare
ha
rischiato
la
vita
Und
beim
Schwimmen
hat
er
sein
Leben
riskiert
Tutto
fradicio
Völlig
durchnässt
È
tramontato
anche
il
sole
Auch
die
Sonne
ist
untergegangen
Ma
intanto
è
arrivato
di
là
Aber
inzwischen
ist
er
drüben
angekommen
Sono
arrivato
di
qua
Ich
bin
hier
angekommen
Sistemazione
in
città
Unterkunft
in
der
Stadt
Sembra
perfino
più
turgido
Er
scheint
sogar
lebendiger
La
vita
mia
cambierà
Mein
Leben
wird
sich
ändern
Gente
che
viene
che
va
Leute,
die
kommen
und
gehen
Aride
opportunità
Dürftige
Gelegenheiten
Siccome
sono
un
po′
timido
Da
ich
ein
wenig
schüchtern
bin
Qualcuno
mi
aiuterà
Jemand
wird
mir
helfen
Non
guardare,
non
toccare,
non
tergicristallare,
Nicht
schauen,
nicht
anfassen,
nicht
scheibenwischen,
Non
voccomprare,
non
sbirciare,
Nicht
kaufen
wollen,
nicht
linsen,
Non
origliare,
vai
a
casa
tua,
qui
è
tutto
mio
Nicht
lauschen,
geh
nach
Hause,
hier
gehört
alles
mir
Un
clandestino
in
città
Ein
Heimlicher
in
der
Stadt
Nuota
ma
non
ce
la
fa
Er
schwimmt,
aber
er
schafft
es
nicht
Forse
perché
è
troppo
timido
Vielleicht
weil
er
zu
schüchtern
ist
L'acqua
non
basterà
Das
Wasser
wird
nicht
reichen
Ditemi
come
si
fa
Sagt
mir,
wie
man
das
macht
Non
ce
la
faccio
a
star
qua
Ich
schaffe
es
nicht,
hier
zu
bleiben
Non
è
una
vita
per
timidi
Das
ist
kein
Leben
für
Schüchterne
Voglio
tornare
di
là
Ich
will
dorthin
zurück
Un
clandestino
galleggia
Ein
Heimlicher
treibt
Vicino
ad
arma
di
taggia
Nahe
bei
Arma
di
Taggia
Troppo
timido
Zu
schüchtern
Cercava
l'acqua
pulita
Er
suchte
sauberes
Wasser
Per
nuotare
ha
perso
la
vita
Um
zu
schwimmen,
hat
er
sein
Leben
verloren
Non
è
lecito
Es
ist
nicht
erlaubt
Nuotare
dove
si
vuole
Zu
schwimmen,
wo
man
will
Non
trovo
più
le
parole
Ich
finde
die
Worte
nicht
mehr
Forse
sta
meglio
di
là
Vielleicht
geht
es
ihm
drüben
besser
Un
clandestino
in
città
Ein
Heimlicher
in
der
Stadt
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jannacci, Pozzetto
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.