Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Im Laufe Der Woche
During The week
Text
und
Musik:
Fred
Ape
Lyrics
and
music:
Fred
Ape
Die
letzten
Trümmerberge
The
last
mountains
of
rubble
Sind
noch
zu
sehn
and
manchen
Stellen
There
are
still
to
be
seen
and
some
places
Da
kommen
schon
die
nächsten
an,
The
next
ones
are
already
arriving,
Die
vom
deutschen
Reich
erzählen.
They
talk
about
the
German
Reich.
Die
Arme
stolz
sich
recken,
The
arms
proudly
stretch
themselves,
Der
Führergruß
it
wieder
dabei,
The
Führergruß
is
at
it
again,
Sie
brauchen
sich
auch
nicht
verstecken,
You
don't
need
to
hide
either,
Denn
Deutschland
war
noch
nie
so
frei.
Because
Germany
has
never
been
so
free.
Da
kommen
andre
wie
vermessen,
As
others
come
as
measured,
Die
wollen
diese
Nazis
nicht,
They
don't
want
these
Nazis,
Das
war
doch
alles
schon
mal
da,
That's
all
been
there
before,
Vergessen
wir
das
bitte
nicht.
Let's
not
forget
that,
please.
Und
protestieren
mit
Trillerpfeifen
And
protest
with
whistles
Oder
werfen
gar
ein
faules
Ei,
Or
even
throw
a
rotten
egg,
Schon
kommt,
für
manch
kaum
zu
glauben,
It's
already
coming,
for
some
it's
hard
to
believe,
′Ne
Hundertschaft
der
Polizei.
A
hundred
of
the
police.
Und
schützen
die
Neonazies,
And
protect
the
neo-Nazis,
Mit
Stöcken,
Helmen,
Stiefeltritt,
With
sticks,
helmets,
boots,
Filmen
die
Gegendemonstranten
Filming
the
counter-protesters
Und
nehmen
sogar
einige
mit.
And
even
take
some
with
them.
Die
Faschisten
hämisch
grinsend,
The
fascists
are
grinning
maliciously,
Rein
arisch
mit
festem
Blick,
Pure
Aryan
with
a
fixed
look,
Verlesen
lässig
ihre
Parolen
der
Nazipolitik.
Casually
read
out
their
slogans
of
Nazi
politics.
Wer
sind
den
die
Verbrecher,
Who
are
the
criminals,
Wer
gehört
den
in
de
Knast,
Who
belongs
in
the
jail,
Wer
ist
brutal
und
rüchsichtslos
Who
is
brutal
and
ruthless
Und
wird
doch
nie
bestraft?
Will
they
never
be
punished?
Ihr
seid
doch
die
Terroristen,
You
are
the
terrorists,
Die
Angst
ist
eure
größte
Not,
Fear
is
your
greatest
need,
Ihr
habt
doch
keine
Antwort
mehr
You
don't
have
an
answer
anymore
Und
plant
euren
eigenen
Tod!
And
plan
your
own
death!
Unterdessen
stehen
in
Dortmund
Meanwhile,
in
Dortmund
1200
Rekruten
an
1200
Recruits
Und
warten
auf
den
Zapfenstrich,
And
wait
for
the
tick
mark,
Bald
ist
man
guter
Untertan.
Soon
you
will
be
a
good
subject.
Da
fragen
sich
'ne
menge
Leute,
A
lot
of
people
are
wondering,
Was
dies
Theater
soll
What
this
theater
is
supposed
to
Schreine
gegen
die
Marionetten,
Shrines
against
the
puppets,
Die
finden
sich
so
männlich
toll.
They
think
they
are
so
manly
great.
Schon
kommt
zu
den
grauen
Helmen,
Already
come
to
the
gray
helmets,
Die
Farbe
grün
dazu
The
color
green
Die
Polizei
natürlich
wieder
The
police,
of
course,
again
Läßt
auch
diesmal
keine
Ruh.
Let
no
rest
this
time
either.
Und
knüppeln
drauf
And
stick
on
it
Auf
jene
Feinde
dieser
junge
Republik,
To
those
enemies
of
this
young
republic,
Die
einfach
nur
den
Frieden
wollen
Who
just
want
peace
Ohne
Rüstungspolitik.
Without
an
arms
policy.
Dann
wird
drei
Tage
hinterher,
Then
it
will
be
three
days
after,
Ein
Freizeitpark
dem
Volk
serviert
An
amusement
park
serving
the
people
Doch
muß
man
dazu
wissen,
But
one
must
know
about
this,
Hier
wird
die
Freizeit
betoniert.
Here
leisure
is
concreted.
Am
gleichen
Ort,
vom
Park
zertreten,
In
the
same
place,
trampled
by
the
park,
Stand
ein
selbstverwaltetes
Haus
There
was
a
self-governing
house
Und
natürlich,
der
Freund
und
Helfer,
And
of
course,
the
friend
and
helper,
Half
mit
und
schmiß
die
Leute
raus.
Helped
out
and
kicked
people
out.
Wer
sind
den
die
Verbrecher,
...
Who
are
the
criminals,
...
Nach
Harriburg
und
hundert
Fällen
After
Harriburg
and
a
hundred
cases
Des
Versagens
vom
Atom
The
failure
of
the
atom
Erzeugen
diese
Mordmaschinen
Create
these
killing
machines
Von
Menschenhand
noch
weiter
Strom.
Even
more
electricity
by
human
hands.
Da
jeden
Tag
bewiesen
wird,
Because
every
day
is
proved,
Wie
gefährlich
so
was
ist,
How
dangerous
this
is,
Kommt
so
manchem
der
Gedanke,
Does
the
thought
come
to
some,
Daß
man
die
Ato,
mkraftwerke
schließt.
That
the
Ato,
mkraftwerke
will
be
closed.
Und
fordert
fast
in
Notwehr
And
demands
almost
in
self-defense
Auf
dem
Platz
"Atomstrom
Nein"
On
the
square
"Nuclear
power
No"
Schon
wieder
kommt
die
Polizei
The
police
are
coming
again
Und
kassiert
den
Rüpel
ein.
And
collect
the
bully.
Der
Richter
auch
ein
Demokrat,
The
judge
is
also
a
Democrat,
Entlarvt
ihn
noch
als
Anarchist
Expose
him
as
an
anarchist
Und
er
muß
dafür
bezahlen,
And
he
has
to
pay
for
it,
Daß
er
ein
Lebebsschützer
ist.
That
he
is
a
protector
of
life.
Am
anderen
Tag
The
other
day
Wird
ein
Lehrer
zum
Schulrat
aufgerufen,
Is
a
teacher
called
to
the
school
council,
Sein
Unterricht
sei
subjectiv,
His
teaching
is
subjective,
Man
hat
den
Computer
angerufen.
The
computer
was
called.
Und
siehe
da,
And
lo
and
behold,
Da
war
mal
was
mit
Wohngemeinschaft
oder
so
There
was
once
something
with
a
shared
apartment
or
something
Und
verhaspelt
sich
als
Kriegsdienstgegner
And
hasten
himself
as
an
opponent
of
military
service
Und
kriegt
Berufsverbot.
And
gets
a
professional
ban.
Wer
sind
den
die
Verbrecher,
...
Who
are
the
criminals,
...
So
finden
heute
kaum
noch
Arbeit
auch,
So
there
is
hardly
any
work
today
either,
Die
fleißig
danach
suchen
Who
are
diligently
looking
for
it
Wer
heute
nicht
das
Abi
hat,
Who
does
not
have
the
Abi
today,
Wird
die
Zukunft
bald
verfluchen.
Will
soon
curse
the
future.
So
hängt
man
in
der
Kneipe
rum
This
is
how
you
hang
out
in
the
pub
Oder
in
der
Disco
ohne
Sinn
Or
at
the
disco
without
any
sense
Liegt
den
Eltern
auf
der
Tasche
Is
it
on
the
parents'
pocket
Und
weiß
nicht
mehr
wohin.
And
I
don't
know
where
to
go
anymore.
So
mancher
schafft
das
alles
nicht
Some
people
can't
do
it
all
Braucht
Geld
und
macht
nen
Bruch
Needs
money
and
makes
a
break
Schon
kommt
die
Polizei
dazu
The
police
are
already
coming
to
this
Erwischt
ihn
beim
ersten
Versuch.
Caught
him
on
the
first
try.
Dann
liegt
er
in
der
Zelle,
Then
he
lies
in
the
cell,
In
Bochum
ist
es
passiert
It
happened
in
Bochum
Und
hängt
sich
dann
am
Gürtel
auf,
And
then
hangs
on
the
belt,
Wer
hat
dies
Leben
wohl
ruiniert?
Who
ruined
this
life?
Zwischendurch
in
Düsseldorf
In
between
in
Düsseldorf
Ist
der
Maydanek-Prozess
im
Gang,
Is
the
Maydanek
trial
underway,
Der,
na
klar,
mit
Freispruch
endet,
Which,
of
course,
ends
with
acquittal,
Weil
man
sich
nicht
erinnern
kann.
Because
you
can't
remember.
Und
wagt
einer
vor
Empörung
And
does
one
dare
with
indignation
Gegen
den
Skandal
zu
schrei′n
To
shout
against
the
scandal
Schon
wieder
kommt
die
Polizei
The
police
are
coming
again
Und
kassiert
auch
diesen
ein.
And
also
collect
this
one.
Wer
sind
den
die
Verbrecher,
...
Who
are
the
criminals,
...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Fred Ape
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.