Babylon Get Rude - Cocoa TeaÜbersetzung ins Russische




Babylon Get Rude
Вавилон становится грубым
Woah-oy, woah-oy
Ой-ой, ой-ой
Bang-bang-bang-bang, diddly-diddly-diddly
Бам-бам-бам-бам, диддли-диддли-диддли
Bang-bang-bang-bang, diddly-bang-bang-bang
Бам-бам-бам-бам, диддли-бам-бам-бам
Mhm
Мгм
Babylon get rude
Вавилон становится грубым
Waan eat off all the food
Хочет съесть всю еду
Babylon get rude, rude, rude, rude, rude
Вавилон становится грубым, грубым, грубым, грубым, грубым
Waan eat off all the food
Хочет съесть всю еду
Tell me how the Rastaman dem know Babylon get rude (Get rude)
Скажи мне, как растаманы знают, что Вавилон становится грубым (Становится грубым)
Dem take 'way mi pants and mi shirt, and
Они забрали мои штаны и мою рубашку, и
Dem take 'way mi shoes (Take 'way mi shoes)
Они забрали мою обувь (Забрали мою обувь)
Take all the furnitures from out of mi house (Out of mi house)
Вынесли всю мебель из моего дома (Из моего дома)
And leave the dreadlocks stranded, bruk like church mouse
И оставили дреды брошенными, сломленными, как церковная мышь
True, Babylon get rude
Правда, Вавилон становится грубым
Waan eat off all the food
Хочет съесть всю еду
Di Babylon get rude, rude, rude, rude, rude
Вавилон становится грубым, грубым, грубым, грубым, грубым
Waan eat off all the food
Хочет съесть всю еду
Dem would-a rob from di dumb, and di deaf, or even the blind (Mhm)
Они бы ограбили глухих, и слепых, или даже незрячих (Мгм)
Living as a poor in this time come in like a crime (Like a crime)
Жить бедным в это время это как преступление (Как преступление)
But it was written in di Bible of this
Но это было написано в Библии об этом
Terrible and dreadful times (Mhm)
Ужасном и страшном времени (Мгм)
When they shall take the children's
Когда они заберут хлеб у детей
Bread and give to the dog (Which dog?)
И отдадут собаке (Какой собаке?)
The Alsatian dog (Mhm), inna di rich man yard (Mhm)
Немецкой овчарке (Мгм), во дворе богатого человека (Мгм)
And the pit-bull dog in the rich man backyard
И питбулю во дворе богатого человека
Bang-bang-bang-bang-bang-bang-bang
Бам-бам-бам-бам-бам-бам-бам
Diddly-bang-bang-bang, woah
Диддли-бам-бам-бам, ой
Chi, woah-oy
Чи, ой-ой
Babylon get rude
Вавилон становится грубым
Waan eat off all the food
Хочет съесть всю еду
Chi, Babylon get rude, rude, rude, rude, rude
Чи, Вавилон становится грубым, грубым, грубым, грубым, грубым
No want di youth, dem need food (Mhm)
Не хотят молодежь, им нужна еда (Мгм)
Woah-oy, woah-oy
Ой-ой, ой-ой
Bang-bang-bang-bang, diddly-ba-ba-bang-bang-bang
Бам-бам-бам-бам, диддли-ба-ба-бам-бам-бам
Bang-bang-bang-bang-bang-bang
Бам-бам-бам-бам-бам-бам
Tell me how the Rastaman dem know Babylon get rude (Mhm)
Скажи мне, как растаманы знают, что Вавилон становится грубым (Мгм)
Mi say, dem take 'way mi pants and mi shirt
Я говорю, они забрали мои штаны и мою рубашку
And dem take 'way mi shoes (Take 'way mi shoes)
И они забрали мою обувь (Забрали мою обувь)
Take all the furniture from out of I house (Out of mi house)
Вынесли всю мебель из моего дома (Из моего дома)
And leave the dreadlocks stranded, bruk like church mouse (Chu-a!)
И оставили дреды брошенными, сломленными, как церковная мышь (Чу-а!)
Babylon get rude
Вавилон становится грубым
Waan eat off all the food
Хочет съесть всю еду
Di Babylon get rude, rude, rude, rude, rude
Вавилон становится грубым, грубым, грубым, грубым, грубым
No want di youth, dem need food
Не хотят молодежь, им нужна еда
Babylon get rude
Вавилон становится грубым
Waan eat off all the food
Хочет съесть всю еду
He's a mis-a-wicked man
Он злобный человек
He's the Babylon, he's the Babylon
Он Вавилон, он Вавилон
He's the Babylon of the Rastaman
Он Вавилон растамана
You get rude
Ты становишься грубым
Waan eat off all the food
Хочешь съесть всю еду
Chi, Babylon, dem get rude, rude, rude, rude, rude
Чи, Вавилон, вы становитесь грубыми, грубыми, грубыми, грубыми, грубыми
No want di youth, dem need food (Mhm)
Не хотят молодежь, им нужна еда (Мгм)
Dem would-a rob from di dumb, and di deaf, or even the blind (Mhm)
Они бы ограбили глухих, и слепых, или даже незрячих (Мгм)
Living as a poor in this time come in like a crime (Like a crime)
Жить бедным в это время это как преступление (Как преступление)
But it was written in di Bible of this
Но это было написано в Библии об этом
Terrible and dreadful times (Dreadful times)
Ужасном и страшном времени (Страшном времени)
When they shall take the children's
Когда они заберут хлеб у детей
Bread and give to the dog (Which dog?)
И отдадут собаке (Какой собаке?)
The Alsatian dog, inna di rich man yard (Mhm)
Немецкой овчарке, во дворе богатого человека (Мгм)






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.