Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
believed
I
would
step
outside
of
purgatory
Ich
glaubte,
ich
würde
aus
dem
Fegefeuer
heraustreten,
Only
to
find
that
the
sky
was
still
gray
Nur
um
festzustellen,
dass
der
Himmel
immer
noch
grau
war
And
everything
around
me
was
just
chaos
Und
alles
um
mich
herum
war
einfach
nur
Chaos
I'm
not
moving
as
fast
as
I
thought
I
would
be
Ich
bewege
mich
nicht
so
schnell,
wie
ich
dachte
When
I
was
13,
I
was
looking
through
3D
glasses
Als
ich
13
war,
schaute
ich
durch
eine
3D-Brille
With
firework
patterns
and
seeing
the
future
Mit
Feuerwerksmustern
und
sah
die
Zukunft
Imagining
castles
Stellte
mir
Schlösser
vor
Everyone
I
know
has
ADHD
Jeder,
den
ich
kenne,
hat
ADHS
And
likes
smoking
weed
and
when
I
hit
23
Und
kifft
gerne,
und
als
ich
23
wurde,
Became
the
same
thing,
I
hear
'em
all
asking
Wurde
ich
genauso,
ich
höre
sie
alle
fragen
Do
you
think
that's
why
nobody
likes
me?
Glaubst
du,
dass
mich
deswegen
niemand
mag,
mein
Lieber?
I
believe
that
when
you
die,
your
brain
stays
alive
Ich
glaube,
dass
dein
Gehirn
am
Leben
bleibt,
wenn
du
stirbst
You
plug
it
in
like
an
external
hard
drive
Man
schließt
es
an
wie
eine
externe
Festplatte
You
see
your
idea
of
heaven
or
maybe
your
idea
of
hell
Du
siehst
deine
Vorstellung
vom
Himmel
oder
vielleicht
deine
Vorstellung
von
der
Hölle
I
don't
think
I'm
supposed
to
get
this
far
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
so
weit
kommen
sollte
I
don't
even
know
how
to
drive
a
fast
car
Ich
weiß
nicht
einmal,
wie
man
ein
schnelles
Auto
fährt
And
I
don't
want
kids,
tear
out
my
eyelids
Und
ich
will
keine
Kinder,
reiße
mir
die
Augenlider
aus
And
continue
to
pretend
that
I'm
somebody
else
Und
spiele
weiterhin
vor,
jemand
anderes
zu
sein
Everyone
I
know
has
ADHD
and
Jeder,
den
ich
kenne,
hat
ADHS
und
Likes
smoking
weed
and
when
I
hit
23
Kifft
gerne,
und
als
ich
23
wurde,
Became
the
same
thing,
I
hear
'em
all
asking
Wurde
ich
genauso,
ich
höre
sie
alle
fragen
Do
you
think
that's
why
nobody
likes
me?
Glaubst
du,
dass
mich
deswegen
niemand
mag,
mein
Lieber?
I
take
my
watch
off,
time
disappears
Ich
nehme
meine
Uhr
ab,
die
Zeit
verschwindet
When
I
put
it
back
on,
it
goes
unbelievably
slow
Wenn
ich
sie
wieder
anlege,
vergeht
sie
unglaublich
langsam
Everyone
I
know
has
ADHD
Jeder,
den
ich
kenne,
hat
ADHS
And
likes
smoking
weed
and
when
I
hit
23
Und
kifft
gerne,
und
als
ich
23
wurde,
Became
the
same
thing,
I
hear
'em
all
asking
Wurde
ich
genauso,
ich
höre
sie
alle
fragen
Do
you
think
that's
why
nobody
likes
me?
Glaubst
du,
dass
mich
deswegen
niemand
mag,
mein
Lieber?
'Cause
I've
been
carving
idols
into
bedposts
Weil
ich
Idole
in
Bettpfosten
geritzt
habe
All
of
my
ghosts,
all
of
my
hopes
All
meine
Geister,
all
meine
Hoffnungen
Wishing
life
was
not
so
evil
Ich
wünschte,
das
Leben
wäre
nicht
so
böse
Giving
time
to
wasted
people
Ich
gebe
verschwendeten
Menschen
Zeit
Carving
idols
into
bedposts
Schnitze
Idole
in
Bettpfosten
All
of
my
ghosts,
all
of
my
hopes
All
meine
Geister,
all
meine
Hoffnungen
Wishing
life
was
not
so
evil
Ich
wünschte,
das
Leben
wäre
nicht
so
böse
Giving
time
to
wasted
people
(people)
Ich
gebe
verschwendeten
Menschen
Zeit
(Menschen)
For
far
too
long,
when
you
finally
realized
Viel
zu
lange,
wenn
du
endlich
gemerkt
hast
That
people
have
been
cutting
in
front
of
you
Dass
Leute
sich
die
ganze
Zeit
vor
dich
gedrängelt
haben,
The
whole
damn,
the
whole
damn
Die
ganze
verdammte,
die
ganze
verdammte
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
Everyone
I
know
has
ADHD
Jeder,
den
ich
kenne,
hat
ADHS
And
likes
smoking
weed
and
when
I
hit
23
Und
kifft
gerne,
und
als
ich
23
wurde,
Became
the
same
thing,
I
hear
'em
all
asking
Wurde
ich
genauso,
ich
höre
sie
alle
fragen
Do
you
think
that's
why
nobody
likes
me?
Glaubst
du,
dass
mich
deswegen
niemand
mag,
mein
Lieber?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Daniel Weller, Cody Frost, Geoff Swan
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.