Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Son of a Ramblin' Man - Live
Сын бродяги - Концертная запись
Have
you
ever
had
a
thing,
for
a
woman?
Бывало
ли
у
тебя,
милая,
такое
чувство
к
женщине?
A
thing
that
make
you,
lose
your
mind?
Такое,
что
сводило
тебя
с
ума?
Every
time
you
start,
to
think
about
her
Каждый
раз,
когда
ты
начинаешь
думать
о
ней,
Sends
shivers,
up
and
down
your
spine
Мурашки
бегут
по
спине,
да?
My
Daddy,
was
a
bit
of
a
rounder
Мой
отец
был
немного
гулякой,
Said,
women
gonna
make
you,
go
blind
Говорил,
что
женщины
ослепят
тебя,
I
told
my
old
man,
"I'm
right
over
here"
Я
сказал
старику:
"Я
всё
прекрасно
вижу",
"And
I
like
the
way
I
see,
just
fine"
"И
мне
нравится
то,
что
я
вижу"
'Cause
I'm
a
son,
of
a
ramblin'
man
Потому
что
я
сын
бродяги,
Son,
of
the
runnin'
kind
Сын
бегущего
рода,
I'm
a
son,
of
a
ramblin'
man
Я
сын
бродяги,
I
come
from
a
long,
long,
line
Я
происхожу
из
длинного,
длинного
рода
Now,
I'm
just
a
hillbilly,
gypsy
Сейчас
я
просто
деревенский
цыган,
And
I
ain't
one,
for
settling
down
И
я
не
из
тех,
кто
остепеняется,
If
I
thought,
somebody
might
miss
me
Если
бы
я
думал,
что
кто-то
будет
скучать
по
мне,
Hell,
maybe,
I'd
hang
around
Черт,
может
быть,
я
бы
и
остался
But
I
got
to,
keep
on
movin'
Но
я
должен
продолжать
двигаться,
Cause
every
town's,
just
a
little
too
small
Потому
что
каждый
город
слишком
мал,
Ain't
a
thing,
in
the
world,
I
don't
love,
about
a
woman
Нет
ничего
на
свете,
что
я
не
люблю
в
женщине,
I'm
a-gonna
try,
to
love
'em
all
Я
собираюсь
попытаться
любить
их
всех
'Cause
I'm
a
son,
of
a
ramblin'
man
Потому
что
я
сын
бродяги,
Son,
of
the
runnin'
kind
Сын
бегущего
рода,
I'm
a
son,
of
a
ramblin'
man
Я
сын
бродяги,
I
come
from
a
long,
long,
linе,
tell
'em,
Jonah
Я
происхожу
из
длинного,
длинного
рода,
скажи
им,
Джона
$iNSTRUMENTAL
$ИНСТРУМЕНТАЛЬНАЯ
ПАРТИЯ
'Cause
I'm
a
son,
of
a
ramblin'
man
Потому
что
я
сын
бродяги,
Son,
of
thе
runnin'
kind
Сын
бегущего
рода,
I'm
a
son,
of
a
ramblin'
man
Я
сын
бродяги,
I
come
from
a
long,
long,
line
Я
происхожу
из
длинного,
длинного
рода
'Cause
I'm
a
son,
of
a
rambling'
man
Потому
что
я
сын
бродяги,
Son,
of
thе
runnin'
kind
Сын
бегущего
рода,
I'm
a
son,
of
a
ramblin'
man
Я
сын
бродяги,
I
come
from
a
long,
long,
line
Я
происхожу
из
длинного,
длинного
рода
I
come
from
a
long,
long,
line,
yeah,
I
do
boys
Я
происхожу
из
длинного,
длинного
рода,
да,
парни,
I
think
it's
time,
to
build
a
fire
Думаю,
пора
разжечь
костер,
What
do
you
say,
to
that?
Что
скажете
на
это?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.