Coelho - DANS TES RUES - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

DANS TES RUES - CoelhoÜbersetzung ins Russische




DANS TES RUES
В ТВОИХ УЛИЦАХ
Je ne veux plus de toi
Я больше не хочу тебя
Je ne suis pas sûr de moi
Я не уверен в себе
Mais tu n'as pour moi plus aucun secret
Но у тебя для меня больше нет тайн
T'étais quand j'suis
Ты была там, когда я родился
Tu m'as vu dans tous mes états
Ты видела меня во всех состояниях
Quand j'avais mes raisons de pleurer
Когда у меня были причины плакать
J'ai grandi dans tes rues, j'me suis battu dans tes rues
Я вырос на твоих улицах, дрался на твоих улицах
Dans l'une d'elles je suis tombé amoureux
На одной из них я влюбился
J'ai cherché son regard en espérant la revoir
Я искал её взгляд, надеясь увидеть снова
Plus d'une fois tu m'auras vu malheureux
Не раз ты видела меня несчастным
J'ai passé ma vie comme si on était mariés
Я прожил жизнь, словно мы были женаты
Mais j'ai besoin de partir, fuir la réalité
Но мне нужно уехать, бежать от реальности
J'ai passé ma vie comme si on était mariés
Я прожил жизнь, словно мы были женаты
Mais j'ai besoin de partir, fuir la réalité
Но мне нужно уехать, бежать от реальности
J'ai passé des nuits à déambuler sur tes trottoirs
Я провёл ночи, бродя по твоим тротуарам
Bourré comme pas possible comme s'il était jamais trop tard
Пьяный до беспамятства, словно ещё не поздно
Des odeurs de gazeuse, un frérot qui finit au shtar
Запахи газировки, братан, которому крышка
Entouré de grands yeux et de l'addiction dans les pochtars
В окружении больших глаз и зависимости в пакетах
On a grandi ici, partout me rappelle une histoire
Мы выросли здесь, всё напоминает историю
Des histoires d'amour, des meufs que j'ai baisées sans histoire
Истории любви, девчонок, которых трахнул без проблем
La vie serait peut-être moins pénible sur le continent
Жизнь была бы проще на континенте
J'aimerais te quitter mais j'ai pour toi trop de sentiments
Я бы хотел уйти, но к тебе слишком много чувств
J'ai tout vu de chez toi, j't'ai vu de toutes les fenêtres
Я видел всё из твоего дома, видел тебя из всех окон
T'as tout vu de chez moi, t'es même celle qui m'a vu naître
Ты видела всё из моего, ты даже та, что видела моё рождение
Mais maintenant tu m'ennuies
Но теперь ты мне надоела
J'crois qu'on ne s'apporte plus rien comme si je t'avais tout dit
Кажется, мы больше ничего не даем друг другу, как будто я всё сказал
J'ai passé ma vie comme si on était mariés
Я прожил жизнь, словно мы были женаты
Mais j'ai besoin de partir, fuir la réalité
Но мне нужно уехать, бежать от реальности
J'ai passé ma vie comme si on était mariés
Я прожил жизнь, словно мы были женаты
Mais j'ai besoin de partir, fuir la réalité
Но мне нужно уехать, бежать от реальности
J'ai passé ma vie comme si on était mariés
Я прожил жизнь, словно мы были женаты
Mais j'ai besoin de partir, fuir la réalité
Но мне нужно уехать, бежать от реальности
J'ai passé ma vie comme si on était mariés
Я прожил жизнь, словно мы были женаты
Mais j'ai besoin de partir, fuir la réalité
Но мне нужно уехать, бежать от реальности






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.