Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fra le nuvole pt. 2
Между облаков pt. 2
Scegliamo
un
piccolo
pezzo
di
mondo
Выберем
маленький
кусочек
мира,
Lo
chiamiamo
casa
e
poi
ci
trascorriamo
il
tempo
d'una
vita
intera
Назовём
его
домом
и
проживём
в
нём
целую
жизнь.
Ho
speso
tutto
pure
questa
sera
Я
потратил
всё
даже
в
этот
вечер,
Ho
perso
tutto,
ma
alla
mia
maniera
Потерял
всё,
но
по-своему.
E
non
mi
stancherò
mai
di
volare
né
di
tornare
И
я
не
устану
ни
летать,
ни
возвращаться,
Se
ad
aspettarmi
c'è
qualcosa
che
valga
la
pena
Если
меня
ждёт
что-то,
что
стоит
того.
Tu
sei
venuta
a
salvarmi
da
me
Ты
пришла,
чтобы
спасти
меня
от
себя.
Io
che
non
pensavo
che
fosse
possibile,
eh,
eh
Я,
кто
не
верил,
что
это
возможно,
эх,
эх,
Perdersi
fra
le
nuvole,
eh,
eh
Затеряться
между
облаков,
эх,
эх,
Credere
nelle
favole,
eh,
eh
Верить
в
сказки,
эх,
эх,
Sapеre
che
sei
qui
pеr
me,
eh-eh,
eh-eh
Знать,
что
ты
здесь
ради
меня,
эх-эх,
эх-эх.
Mani
gelate
dentro
il
vento
freddo
Ледяные
руки
в
холодном
ветру,
Abbiamo
le
ali
per
andare,
per
tornare
ci
serve
il
biglietto
У
нас
есть
крылья,
чтобы
улететь,
но
чтобы
вернуться
— нужен
билет.
Hai
preso
tutto
quello
che
volevi
Ты
взяла
всё,
что
хотела,
E
non
ci
resta
che
tornare
a
piedi
И
нам
остаётся
лишь
идти
пешком.
Guardiamo
a
ciò
che
non
abbiamo
Смотрим
на
то,
чего
у
нас
нет,
In
cielo
mentre
camminiamo
В
небо,
пока
идём,
Sempre
in
basso
se
voliamo
Всегда
внизу,
даже
если
летим.
Ho
preso
un
volo
per
tornare
da
te
Я
взял
билет,
чтобы
вернуться
к
тебе.
Io
che
non
pensavo
che
fosse
possibile,
eh,
eh
Я,
кто
не
верил,
что
это
возможно,
эх,
эх,
Perdersi
fra
le
nuvole,
eh,
eh
Затеряться
между
облаков,
эх,
эх,
Credere
nelle
favole,
eh,
eh
Верить
в
сказки,
эх,
эх,
Sapere
che
sei
qui
per
me,
eh-eh,
eh-eh
Знать,
что
ты
здесь
ради
меня,
эх-эх,
эх-эх.
Sapere
che
sei
qui
per
me
Знать,
что
ты
здесь
ради
меня,
Sapere
che
sei
qui
per
me
Знать,
что
ты
здесь
ради
меня,
Sapere
che
sei
qui
per
me
Знать,
что
ты
здесь
ради
меня.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Salvatore Gaetano, Alfonso Climenti, Silvano Albanese
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.