Coez - La strada è mia - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

La strada è mia - CoezÜbersetzung ins Englische




La strada è mia
The road is mine
Mi resta mezza sigaretta dividiamo tu dici ti amo
I have half a cigarette left, let's share it, you say I love you
Dico andiamo che poi finisce che ci dividiamo
I say let's go, otherwise we'll end up splitting up
Ritornerò ritornellaro dalla finestra piove in diagonale
I'll come back, a little love fool, it's raining diagonally from the window
La tua immagine in testa immortale
Your image in my head, immortal
Un pugno di parole ci so scavare
With a few words I know how to capture you
Nella carne fino a fartene innamorare
In the flesh until I make you fall in love
Cantanti morti dentro i pianoforti
Singers dead inside the pianos
Urlano di noi strozzano gli accordi
They scream about us, strangling the chords
E tu che fai? stronza mi scordi...
And what do you do? Bitch, you forget me...
Ho qui per te una borsa di ricordi
I have a bag of memories for you here
Che non vanno più via.
That won't go away.
Ma la strada è mia scivola via
But the road is mine, it's slipping away
Sotto la pioggia di questa città
In the rain of this city
Qual′è la via lascia che sia
Which way? Let it be
Ci siamo solo incontrati a metà
We only met halfway
Fammi andare o fammi andare o andare via.
Let me go or let me go or go away.
Parole random rotolano in bocca
Random words roll in my mouth
Per noi scegliamo sempre le peggiori
For us, we always choose the worst
La libertà spaventa quando è troppa
Freedom frightens when it's too much
E la cerchiamo dentro le prigioni
And we look for it in prisons
E ci fidiamo delle religioni
And we trust in religions
Ci trasformiamo da aquile in piccioni
We transform from eagles into pigeons
Le stesse cose hanno diversi nomi
The same things have different names
Ma mo distinguo gli incubi dai sogni buoni.
But now I can tell the difference between nightmares and good dreams.
Ma la strada è mia scivola via
But the road is mine, it's slipping away
Sotto la pioggia di questa città
In the rain of this city
Qual'è la via lascia che sia
Which way? Let it be
Ci siamo solo incontrati a metà
We only met halfway
Fammi andare o fammi andare o andare via.
Let me go or let me go or go away.
Ho messo l′anima nei dischi
I put my soul into the records
Ho dovuto calcolarne i rischi
I had to calculate the risks
Perdere te prendere fischi
Losing you, getting booed
E vendere me a chi vende dischi.
And selling me to those who sell records.
Ma la strada è mia scivola via
But the road is mine, it's slipping away
Sotto la pioggia di questa città
In the rain of this city
Qual'è la via lascia che sia
Which way? Let it be
Ci siamo solo incontrati a metà
We only met halfway
Fammi andare o fammi andare o andare via.
Let me go or let me go or go away.
Andare via.
Go away.





Autoren: Riccardo Sinigallia, Silvano Albanese


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.