Depression - CognitoÜbersetzung ins Russische
It's
time
for
me
to
split
bitch
Мне
пора
валить,
сучка,
I'm
out
the
car
Я
выхожу
из
машины,
Smelling
like
cigarettes
and
cheap
alcohol
Пропахший
сигаретами
и
дешёвым
алкоголем.
Empty
medicine
bottles
scattered
Пустые
бутылочки
из-под
лекарств
разбросаны
Through-out
the
hall
По
всему
коридору.
I'm
off
so
many
pain-killers
I'm
about
to
fall
Я
на
такой
дозе
обезболивающих,
что
вот-вот
упаду,
Can't
feel
my
body
at
all
Совсем
не
чувствую
своего
тела.
Fuck
it
I
ain't
about
to
call
К
чёрту
всё,
я
никому
не
буду
звонить.
This
blunt
I
kiss
burns
my
lips
down
to
my
finger
tips
Этот
косяк,
который
я
целую,
обжигает
мои
губы
до
кончиков
пальцев.
Can't
give
these
drug
up
fo
sho
can't
give
these
streets
up
Не
могу
отказаться
от
этой
дури,
точно
не
могу
отказаться
от
этих
улиц.
OK
I'll
get
rid
of
these
drug
up
but
keep
at
least
one
Ладно,
я
избавлюсь
от
этой
дури,
но
оставлю
хотя
бы
немного.
I'll
keep
a
couple
pills
maybe
keep
a
couple
blunts
Оставлю
пару
таблеток,
может
быть,
пару
косяков.
Buy
a
ticket
hit
the
islands
for
a
couple
months
Куплю
билет,
уеду
на
острова
на
пару
месяцев.
I'll
fuck
a
couple
chick
just
to
lets
some
anger
out
Трахну
пару
тёлок,
чтобы
выпустить
немного
злости.
Cut
up
my
burner
gloves
and
stick
my
middle
finger
out
Сниму
свои
перчатки
и
покажу
средний
палец.
Cuz
I
don't
give
a
fuck
bitch
if
I'm
broke
I'm
broke
Потому
что
мне
плевать,
сучка,
если
я
на
мели,
то
на
мели.
And
I
don't
wanna
hear
no
shit
bout
that
dope
I
smoke
И
я
не
хочу
слышать
никакой
херни
об
этой
дряни,
которую
я
курю.
And
I
don't
wanna
start
no
beef
that
I
don't
provoke
but
if
it
happens
I
won't
stop
until
your
throat
meets
rope
you
get
the
picture
И
я
не
хочу
начинать
никакой
херни,
которую
я
не
провоцирую,
но
если
это
произойдет,
я
не
остановлюсь,
пока
твоё
горло
не
встретится
с
веревкой,
ты
поняла,
о
чём
я.
See
I
ain't
ever
been
a
crackhead
I
ain't
used
to
basin
Видишь
ли,
я
никогда
не
был
торнадо,
я
не
привык
к
ломке,
But
that
don't
mean
I
have
done
shit
to
start
hallucinating
Но
это
не
значит,
что
я
делал
что-то,
чтобы
начать
галлюцинировать.
Problem
everyone's
got
em
I
done
hit
rock
bottom
had
issues
and
fought
em
felony
cases
I've
caught
em
Проблемы
есть
у
всех,
я
опустился
на
самое
дно,
у
меня
были
проблемы,
и
я
с
ними
боролся,
у
меня
были
дела
с
уголовными
делами.
Fuck
that
shit
that
ain't
the
problem
Да
пошло
оно
всё,
это
не
проблема.
I've
got
issues
only
I
could
have
У
меня
есть
проблемы,
которые
есть
только
у
меня.
That
why
I
brag
when
I'm
on
top
cuz
I
ain't
used
to
that
Вот
почему
я
хвастаюсь,
когда
я
на
коне,
потому
что
я
к
этому
не
привык.
I've
got
a
little
deal
now
everybody
on
my
back
У
меня
сейчас
небольшая
сделка,
все
на
меня
давят,
But
I'm
so
high
most
of
the
time
that's
why
I
don't
call
em
back
Но
я
так
часто
бываю
под
кайфом,
вот
почему
я
им
не
перезваниваю.
Where
was
you
at
when
I
was
broke
and
needed
help
with
shit?
Где
ты
была,
когда
я
был
на
мели
и
нуждался
в
помощи?
Now
you
wanna
know
just
where
I'm
at
and
who
I'm
with
Теперь
ты
хочешь
знать,
где
я
и
с
кем
я.
But
I
don't
play
them
fucking
games
bitch
now
who's
the
trick
Но
я
не
играю
в
эти
чёртовы
игры,
сучка,
кто
кого
обманывает.
You
think
I'm
Big
headed
by
now
better
get
used
to
it
Ты
думаешь,
у
меня
звёздная
болезнь?
Лучше
привыкай.
See
I
don't
owe
no
body
nothing
I
ain't
fronting
I'm
just
speaking
the
truth
now
all
these
parents
looking
at
me
cuz
I
speak
to
the
youth
Видишь
ли,
я
никому
ничего
не
должен,
я
не
вру,
я
просто
говорю
правду,
и
теперь
все
эти
родители
смотрят
на
меня,
потому
что
я
обращаюсь
к
молодежи.
If
you
like
it
or
not
I
love
it
when
I
make
an
impression
Нравится
тебе
это
или
нет,
я
люблю
производить
впечатление.
But
I
can't
lie
the
why
I'm
expressing
my
state
of
depression
Но
я
не
могу
лгать,
почему
я
выражаю
своё
состояние
депрессии.
Sometime
I
wonder
if
the
fames
really
as
hard
as
they
say
Иногда
мне
интересно,
действительно
ли
слава
так
тяжела,
как
о
ней
говорят.
They
got
no
motherfucking
clue
about
what
goes
on
in
my
head
Они
понятия
не
имеют,
что
творится
у
меня
в
голове.
Sometimes
I'm
feeling
better
off
dead
or
locked
away
forever
Иногда
я
чувствую,
что
мне
лучше
умереть
или
быть
запертым
навсегда.
But
that
ain't
going
to
make
shit
better
so
I
scratch
that
idea
Но
от
этого
лучше
не
станет,
так
что
я
выбросил
эту
идею
из
головы.
My
actions
are
clear
its
actually
the
facts
that
I
fear
Мои
действия
ясны,
на
самом
деле
я
боюсь
фактов.
How
many
homies
got
my
back
as
a
matter
of
fact
Сколько
моих
корешей
прикроют
меня,
если
на
то
пошло.
Roll
with
a
wild
bunch
Вращаюсь
с
шайкой
отморозков.
If
it
went
down
would
I
have
time
to
clutch
Если
бы
что-то
случилось,
было
бы
у
меня
время
схватить
пушку.
And
then
you
got
the
nerve
to
ask
why
I
don't
smile
much
И
ты
ещё
имеешь
наглость
спрашивать,
почему
я
мало
улыбаюсь?
See
when
you
get
a
chance
to
see
how
fake
these
people
act
Видишь
ли,
когда
ты
видишь,
насколько
фальшивы
эти
люди,
It's
hard
to
get
back
to
your
home
without
watching
your
back
Трудно
вернуться
домой,
не
оглядываясь.
I
try
to
vibe[?]
why
these
laws
watching
my
step-in
Я
пытаюсь
жить
спокойно,
почему
эти
легавые
следят
за
мной.
But
these
laws
make
it
hard
that's
why
I
carry
a
weapon
Но
эти
легавые
усложняют
мне
жизнь,
вот
почему
я
ношу
с
собой
оружие.
It's
you
that
I
dread
two
in
the
chest
two
to
the
head
Это
ты
меня
пугаешь,
две
в
грудь,
две
в
голову.
Cuz
in
this
game
there
is
first
and
second
place
Потому
что
в
этой
игре
есть
первое
и
второе
место.
The
quick
and
the
dead
Быстрый
и
мёртвый.
I
ask
for
one
more
come
on
now
what
the
fuck
would
I
run
for
Прошу
ещё
одну,
ну
же,
от
чего
бы
я
бежал?
See
I'm
the
only
person
I'm
keeping
a
loaded
gun
for
Видишь
ли,
я
единственный
человек,
для
которого
я
держу
заряженный
пистолет.
Bewerten Sie die Übersetzung
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.