Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cambié
la
dirección
y
me
decidí
por
ti
Changed
direction
and
opted
for
you
Después
de
estar
solo,
evitando
el
amor
After
being
alone,
avoiding
love
Hoy
me
empiezo
a
sentir
así.
Today
I
start
feeling
this
way.
Me
muero
de
emoción
al
salir
a
caminar
I'm
so
excited
to
go
out
for
a
walk
Perdona
si
pierdo
la
concentración
Sorry
if
I
lose
my
focus
Es
que
estoy
feliz
de
estar
acá.
It's
because
I'm
happy
to
be
here.
Y
poder
navegar
hasta
el
último
puerto
And
to
be
able
to
navigate
to
the
final
port
Sin
sentir
ansiedad,
que
nos
impulse
el
viento.
Without
feeling
anxiety,
let
the
wind
push
us.
No
hay
necesidad
de
ser
otro
náufrago
más
No
need
to
be
another
castaway
Y
ya
puedes
mirar
en
este
radar.
And
you
can
now
look
at
this
radar.
Cambié
la
dirección.
Decidí
quedarme
aquí.
Changed
direction.
Decided
to
stay
here.
En
todo
este
tiempo
no
hay
una
canción
In
all
this
time,
there's
no
song
En
que
ya
no
quiera
hablar
de
ti.
In
which
I
no
longer
want
to
speak
about
you.
Me
muero
de
emoción
cada
que
te
escucho
hablar
I
get
so
excited
every
time
I
hear
you
talk
Seguro
que
luego
lo
voy
a
olvidar
I'm
sure
I'll
forget
it
later
Espero
entiendas,
te
quería
mirar.
I
hope
you
understand,
I
wanted
to
look
at
you.
Y
poder
navegar
hasta
el
último
puerto
And
to
be
able
to
navigate
to
the
final
port
Sin
sentir
ansiedad,
que
nos
impulse
el
viento.
Without
feeling
anxiety,
let
the
wind
push
us.
No
hay
necesidad
de
ser
otro
náufrago
más
No
need
to
be
another
castaway
Y
ya
puedes
mirar
en
este
radar.
And
you
can
now
look
at
this
radar.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Juan Pablo Pulido
Album
Radar
Veröffentlichungsdatum
11-10-2019
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.