COLDCLOUD - ГЛАЗ ЗМЕИ - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

ГЛАЗ ЗМЕИ - COLDCLOUDÜbersetzung ins Englische




ГЛАЗ ЗМЕИ
SERPENT'S EYE
Разбитыми руками раскопаю грязь земли
With broken hands, I dig through the dirt of the earth
Достану амулет защитный глаз змеи
I retrieve an amulet the protective serpent's eye
Весь город спит, мы по району моросим
The whole city sleeps, we drift through the district
Как в книге: я Сетнер, а ты моя Нарспи
Like in a book: I'm Setner, and you're my Narspi
Гудят такси, с тобой мы будто в "Need for Speed"
Taxis hum, with you it's like "Need for Speed"
Нежданно нас проткнёт игла любви
Suddenly, love's needle will pierce us
Останемся вдвоём: только я и ты
We'll be left alone: just you and I
Я и ты, я и ты, только я и ты
You and I, you and I, just you and I
Помоги мне, помоги, мой заветный глаз змеи
Help me, help me, my cherished serpent's eye
Помоги мне, помоги, мой заветный глаз змеи
Help me, help me, my cherished serpent's eye
Помоги мне, помоги, мой заветный глаз змеи
Help me, help me, my cherished serpent's eye
Помоги мне, помоги, мой заветный глаз змеи
Help me, help me, my cherished serpent's eye
На районе гопота вновь наводит дисбаланс
The local thugs are causing imbalance again
Нет лица Кейдж Николас, стреляю сижки легалайз
No face Nicolas Cage, bumming cigarettes legalization
На районе гопота вновь наводит дисбаланс
The local thugs are causing imbalance again
Нет лица Кейдж Николас, стреляю сижки легалайз
No face Nicolas Cage, bumming cigarettes legalization
Помоги мне, помоги, мой заветный глаз змеи
Help me, help me, my cherished serpent's eye
Помоги мне, помоги, мой заветный глаз змеи
Help me, help me, my cherished serpent's eye
Помоги мне, помоги, мой заветный глаз змеи
Help me, help me, my cherished serpent's eye
Помоги мне, помоги, мой заветный глаз змеи
Help me, help me, my cherished serpent's eye
Ты смеялась над мной, это было всё напрасно
You laughed at me, it was all in vain
Но, послушав глаз змеи, мне скажешь: "Как это прекрасно"
But, after listening to the serpent's eye, you'll say: "How wonderful"
Он скрывает мои раны, те, что не скрывает пластырь
It hides my wounds, those that a band-aid cannot conceal
И сияет на груди, как на цепи кольцо всевластия
And it shines on my chest, like the One Ring on a chain
Помоги мне, помоги, мой заветный глаз змеи
Help me, help me, my cherished serpent's eye
Помоги мне, помоги, мой заветный глаз змеи
Help me, help me, my cherished serpent's eye
Помоги мне, помоги, мой заветный глаз змеи
Help me, help me, my cherished serpent's eye
Помоги мне, помоги, мой заветный глаз змеи
Help me, help me, my cherished serpent's eye
Я не вижу свет, я хочу к тебе
I don't see the light, I want to be with you
Это амулет, мой-мой амулет
This amulet, my, my amulet
Я не вижу свет, я хочу к тебе
I don't see the light, I want to be with you
Мой-мой амулет, мой-мой амулет
My, my amulet, my, my amulet
Тёмное царство, где был только тлен
A dark kingdom, where there was only decay
Я выход искал среди сотен проблем
I searched for a way out among hundreds of problems
От пристрастий к азарту до глупых измен
From gambling addictions to foolish betrayals
Ведь тёмное царство в моей голове
Because the dark kingdom is in my head
Но в призрачной тьме я нашёл амулет
But in the ghostly darkness, I found an amulet
Лишь он мне поможет не сгинуть от бед
Only it can help me avoid misfortune
Теперь без него не увидеть мне свет
Now without it, I cannot see the light
Тот солнечный свет
That sunlight
Глаз змеи, глаз змеи, глаз змеи, глаз змеи
Serpent's eye, serpent's eye, serpent's eye, serpent's eye
Глаз змеи, глаз змеи, о, глаз змеи
Serpent's eye, serpent's eye, oh, serpent's eye
О, глаз змеи, о, глаз змеи
Oh, serpent's eye, oh, serpent's eye
О-о, глаз змеи, это глаз змеи
Oh-oh, serpent's eye, it's the serpent's eye
О, глаз змеи, это глаз змеи
Oh, serpent's eye, it's the serpent's eye
О, глаз змеи, это глаз змеи
Oh, serpent's eye, it's the serpent's eye
О, глаз змеи, это глаз змеи
Oh, serpent's eye, it's the serpent's eye
О, глаз змеи, это глаз змеи
Oh, serpent's eye, it's the serpent's eye





Autoren: евдокимов сергей андреевич, андреев андрей борисович


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.