Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Justin Timberlake in the Cadillac
Justin Timberlake im Cadillac
Hey,
I
was
just
playin'.
I
was
just
playin,
man.
You
feel
me
Hey,
ich
hab
nur
gespielt.
Nur
gespielt,
weißte?
I
see
you
talking
grinds,
bitch,
you
just
talking
'bout
some
coffee
Ich
hör
dich
labern,
Schatz,
du
redest
nur
über
Kaffee
Say
you
killing
all
these
boys,
you
ain't
put
'em
in
a
coffin
Sagst,
du
machst
Jungs
platt,
doch
keiner
liegt
im
Sarg
You
ain't
kill
me,
hey
I'm
back,
this
exactly
what
I
wanted
Mich
hast
du
nicht
gekillt,
ich
bin
zurück,
genau
was
ich
wollte
You
say
that
you're
in
love,
I
realized
that
it's
just
plutonic,
huh
Du
sagst,
es
ist
Liebe,
doch
es
ist
nur
platonisch,
huh
This
ain't
what
you
want,
you
wanted
this
and
you'd
be
dumb
Das
hier
willst
du
nicht,
doch
du
wärst
dumm,
es
abzulehnen
Put
a
money
tree
outside
my
house
and
now
I
got
a
green
thumb
Pflanz
einen
Geldbaum
vor
mein
Haus,
jetzt
hab
ich
den
grünen
Daumen
Every
time
I
turn
the
music
on
you
just
agree
and
thump
Jedes
Mal,
wenn
ich
Musik
anmach,
nickst
du
nur
und
wippst
She
a
mini
me,
think
other
men
are
greasy
lumps
Sie
ist
mein
Mini-Me,
findet
andre
Männer
fett
und
eklig
I
pull
up
to
your
section,
bowl
in
hand
of
Reese
Puffs
Ich
roll
an
deinem
Block
an,
Schüssel
voll
Reese’s
Puffs
I
pull
up
to
your
kid's
party,
am
I
allowed
to
cuss?
Ich
komm
zur
Kinderparty,
darf
ich
hier
fluchen?
I
had
to
throw
her
a
bit
more
wood
cause
she
wanted
Chuck
Musste
ihr
mehr
Holz
geben,
sie
wollte
Chuck
Why
I
perform
in
front
of
children
if
I'm
sayin'
fuck?
Wieso
perform
ich
vor
Kids,
wenn
ich
„Fick“
sag?
Guess
I
normalized
it
young
like
I
was
born
a
sailor
Hab’s
wohl
normalisiert,
als
wär
ich
als
Seemann
geboren
She
treat
me
like
I'm
the
United
States,
I'm
not
your
asylum
Sie
behandelt
mich
wie
die
USA,
doch
ich
bin
kein
Asyl
I'm
only
reppin'
God,
this
is
not
Satan
Ich
steh
nur
für
Gott,
das
hier
ist
nicht
Satan
I
throw
Benji's
at
'em
now
and
they
call
me
Franklin
Ich
werfe
Benjis
umher,
jetzt
nennen
sie
mich
Franklin
Bitch,
this
ain't
GTA
Bitch,
das
hier
ist
nicht
GTA
She
told
me
every
time
I
see
you,
I
see
RB
face
Sie
sagt,
bei
dir
seh
ich
jedes
Mal
RBs
Gesicht
Well,
there
ain't
shit
funny
and
I
ain't
come
to
play
Doch
hier
ist
nichts
lustig
und
ich
bin
nicht
zum
Spaß
da
I'm
tryin'
to
work
and
I
know
everything
they're
gonna
say"How
you
doin?""Where
you
been
at?""What
you
up
to?""Where
your
friend
at"
Ich
will
arbeiten
und
weiß
genau,
was
sie
fragen:
„Wie
geht’s?“
„Wo
warst
du?“
„Was
machst
du?“
„Wo
ist
dein
Kumpel?“
You
can
find
out
by
my
online
status,
like
I'm
Kai
Cenat
Das
siehst
du
online,
als
wär
ich
Kai
Cenat
You
would
find
out
if
you
hit
me
up,
but
you
ain't
hit
me
back
Du
würdest’s
wissen,
wenn
du
schreibst,
aber
du
antwortest
nie
Why
y'all
think
I
rap?
Warum
denkt
ihr,
ich
rappe?
I
gotta
let
it
out
Ich
muss
es
rauslassen
She
put
me
in
the
past,
she
want
me
back
Sie
hat
mich
vergessen,
will
mich
jetzt
zurück
She
said"I'm
better
now"
Sagt:
„Ich
bin
besser
jetzt“
And
what's
that
supposed
to
mean
Und
was
soll
das
heißen?
Like,
don't
get
close
to
me
Komm
mir
nicht
zu
nah
Wouldn't
even
let
you,
Mr.
Beast
Nicht
mal
Mr.
Beast
dürfte
You
can't
pay
for
my
groceries
Meine
Einkäufe
bezahlen
I'm
on
the
block,
givin'
Mickey
D's
to
homeless
fiends
Ich
geb
Obdachlosen
McDonald’s
She
on
my
cock,
all
she
got
was
to
smell
the
weed
Sie
ist
an
meinem
Schwanz,
riecht
nur
das
Weed
I'm
on
the
game,
she
said"get
off",
I
said"bitch
please"
Ich
bin
im
Game,
sie
sagt
„hör
auf“,
ich
sag
„lach
bitte“
She
said"look",
lifted
her
shirt
up,
said"grip
these"
Sie
sagt
„schau“,
hebt
ihr
Shirt,
sagt
„pack
an“
I'm
distracted
now,
my
KD
going
down
Jetzt
bin
ich
abgelenkt,
meine
KD
fällt
She
said,
I
got
the
green
light,
I'm
okay
to
go
ahead,
goin'
down
to
pound
Sie
sagt,
sie
hat
grünes
Licht,
ich
darf
ran,
geht
runter
zum
Stöhnen
We
goin'
round
for
round,
I
might
tap
out,
but
she
keep
sayin"Slut
me
out"
Runde
um
Runde,
ich
geb
vielleicht
auf,
doch
sie
schreit
„Mach
mich
zur
Schlampe“
I'ma
my
slut
for
burgers,
imagine
five
guys
goin'
in
and
out
Ich
würd
mich
für
Burger
erniedrigen,
stell
dir
fünf
Typen
vor,
die
rein
und
raus
That's
disgusting
Das
ist
ekelhaft
Put
me
on
a
tier
list,
keep
me
far
from
Tobuscus
Setz
mich
auf
ne
Tierliste,
aber
weit
weg
von
Tobuscus
All
I
wanna
do
is
rap,
make
money,
and
fun
shit
Ich
will
nur
rappen,
Kohle
machen
und
Spaß
haben
No
need
to
skip
a
chorus,
I'ma
keep
it
comin
Kein
Grund
für
leere
Chorusse,
ich
mach
einfach
weiter
This
is
America,
I
put
friends
onto
Donald
Glover
Das
ist
Amerika,
ich
empfehle
jedem
Donald
Glover
This
is
America,
I
respect
everybody's
mother
Das
ist
Amerika,
ich
respektiere
jede
Mutter
And
I
ain't
say
this
stuff
enough,
I
really
love
my
brothers
Und
ich
sag’s
zu
selten:
Ich
liebe
meine
Brüder
It's
weighin'
heavy
on
my
heart
that
we
don't
know
each
other
Es
belastet
mich,
dass
wir
uns
kaum
kennen
Shoutout
all
my
nephews,
I'ma
be
the
greatest
uncle
Shoutout
an
alle
Neffen,
ich
werd
der
beste
Onkel
Shoutout
to
my
last
love,
that's
my
greatest
fumble
Shoutout
zu
meiner
letzten
Liebe,
mein
größter
Fehler
Sometimes
when
you
wanna
brag,
you
gotta
keep
it
humble
Manchmal,
wenn
du
angeben
willst,
bleib
bescheiden
I'm
tryna
speak
up
when
I
rap,
in
real
life,
sometimes
I
mumble
Ich
versuche,
im
Rap
klar
zu
sein,
im
echten
Leben
nuschel
ich
Got
an
issue
with
the
shit
I
say,
then
say
the
shit
yourself
Wenn
dich
stört,
was
ich
sage,
dann
sag’s
selbst
This
the
one
I
get,
the
one
I
got,
this
how
Ash
Ketchum
felt
Das
ist
der
eine,
den
ich
hab,
so
fühlte
sich
Ash
Ketchum
But
what
if
Pikachu
wants
someone
else
Doch
was,
wenn
Pikachu
wen
anders
will?
I'ma
take
a
peek
at
you,
don't
peekaboo,
don't
kiss
and
tell
Ich
guck
mal,
doch
kein
„Kuckuck“,
kein
Kuss
und
plaudern
Me
and
Justin
Timberlake
bringin'
sexy
back
off
the
honey
packs
in
a
Cadillac,
who
tryna
get
smacked?
Ich
und
Justin
Timberlake
bringen
sexy
zurück,
mit
Honig
im
Cadillac,
wer
will
Schläge?
I
can't
get
in
raw,
even
if
you
Corinna
Kopf
and
you
starin'
at
me,
puppy
dog,
deep
down
you
wanna
get
blacked
Ich
komm
nicht
ohne
Gummi
rein,
auch
wenn
du
Corinna
Kopf
bist
und
mich
anschaust
wie
ein
Hund
– tief
in
dir
willst
du
es
schwarz
She
gon'
gaggle
on
my
gunk
for
the
gang,
then
she
gotta
go
Sie
schluckt
mein
Zeug
für
die
Gang,
dann
muss
sie
gehen
Told
her,
I
love
you
and
I
mean
it,
but
she
just
a
hoe
Ich
sag
„Ich
liebe
dich“,
doch
sie
ist
nur
eine
Hoe
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Cole Myer
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.