Colin Buchanan - When It Rained - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

When It Rained - Colin BuchananÜbersetzung ins Russische




When It Rained
Когда пошел дождь
He moved away to college
Он уехал учиться в город,
And he made some city friends
И завел городских друзей,
Who'd only seen in picture books
Которые видели лишь на картинках,
What he'd done on the land
Чем он занимался на своей земле.
And the lazy small-town goings-on
И размеренная жизнь маленького городка
Seemed to lose their glow
Казалось, утратила свою привлекательность.
But once it's in your heart, boy
Но как только это западает тебе в душу,
It'll never let you go
Это уже никуда не денется.
And when it rained
И когда пошел дождь,
He thought of home
Он думал о доме.
He talked of how the
Он рассказывал о том,
Farm was going
Как идут дела на ферме,
To his father on the phone
Своему отцу по телефону.
He should've learnt
Ему следовало бы усвоить,
He should've known
Ему следовало бы знать,
Whatever's in your heart, boy
Что все, что западает тебе в душу,
Will never let you go
Уже никуда не денется.
She was city born and city bred
Она родилась и выросла в городе,
And she had a city smile
И у нее была городская улыбка.
And she swept him off his Blundstone boots
И она покорила его своим стилем Северного побережья Сиднея,
With her Sydney North Shore style
Заставив забыть про его рабочие ботинки.
He followed her to Manly Beach
Он последовал за ней на пляж Мэнли.
He really should have known
Ему действительно следовало бы знать,
She was a city girl at heart
Что в глубине души она была городской девушкой,
And it would never let her go
И это никуда не денется.
And when it rained
И когда пошел дождь,
He thought of home
Он думал о доме.
He talked of how the
Он рассказывал о том,
Farm was going
Как идут дела на ферме,
To his father on the phone
Своему отцу по телефону.
He should've learnt
Ему следовало бы усвоить,
He should've known
Ему следовало бы знать,
Whatever's in your heart, boy
Что все, что западает тебе в душу,
Will never let you go
Уже никуда не денется.
The romance didn't last long
Романтика длилась недолго,
The whole thing fell apart
Все развалилось.
The city life had chewed him up
Городская жизнь прожевала его
And cut him to the heart
И разбила ему сердце.
He wound the old Cortina up
Он завел свою старую Кортину
And headed it for home
И направился домой.
'Cause it was in his heart
Потому что это было у него в душе,
And he just couldn't let it go
И он просто не мог с этим бороться.





Autoren: Colin Keith Robert Buchanan


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.