Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
emotion,
such
commotion
Нет
эмоций,
сплошной
переполох
(party,
party,
party,
party,
it's
all
for
you)
(веселись,
веселись,
веселись,
веселись,
всё
для
тебя)
Where's
the
vision?
What
decision?
Где
же
виденье?
Какое
решенье?
(F-F-F-F-F-F-Funny,
the
joke's
on
you)
(С-С-С-С-С-С-Смешно,
шутка
на
тебе)
All
you
have
done,
all
that
you
do
Всё,
что
ты
сделала,
всё,
что
творишь
Get
back
yourself,
get
back
to
you
Возвращай
себя,
возвращайся
к
себе
Kick,
kick,
kick
it
now,
baby
Зажигай,
зажигай,
зажигай,
детка
Kick,
kick,
kick
it
now,
baby
Зажигай,
зажигай,
зажигай,
детка
I
see
the
star
cloud,
where's
the
burnout?
Вижу
звёздный
дым,
но
где
же
усталость?
(Honey,
Honey,
Honey,
Honey,
they're
coming
for
you)
(Милая,
милая,
милая,
милая,
они
идут
за
тобой)
I
feel
the
sweet
spot,
just
a
new
notch
Чувствую
нужный
ритм,
новый
кайф
(Burnin'
Burnin'
Burnin'
Burnin'
Burnin'
for
you)
(Горим,
горим,
горим,
горим,
горим
для
тебя)
All
you
have
done,
all
that
you
do
Всё,
что
ты
сделала,
всё,
что
творишь
Get
back
yourself,
get
back
to
you
Возвращай
себя,
возвращайся
к
себе
Kick,
kick,
kick
it
now,
baby
Зажигай,
зажигай,
зажигай,
детка
Kick,
kick,
kick
it
now,
baby
Зажигай,
зажигай,
зажигай,
детка
I
get
this
raining,
talking
blues
Этот
дождь
шепчет
мне
грустный
блюз
I
feel
this
rain's
talking
but
they
might
not
know,
oh
Чувствую,
он
говорит,
но
они
могут
не
понять,
о
I
feel
the
rain
Чувствую
этот
дождь
All
you
have
done,
all
you
can
do
Всё,
что
ты
сделала,
всё,
что
можешь
Get
back
yourself,
get
back
to
you
Возвращай
себя,
возвращайся
к
себе
Kick,
kick,
kick
it
now,
baby
Зажигай,
зажигай,
зажигай,
детка
Kick,
kick,
kick
it
now,
baby
Зажигай,
зажигай,
зажигай,
детка
Kick,
kick,
kick
it
now,
baby
Зажигай,
зажигай,
зажигай,
детка
Kick,
kick,
kick
it
now,
baby
Зажигай,
зажигай,
зажигай,
детка
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ed Roland
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.