Collin Raye - To the Border and Beyond - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

To the Border and Beyond - Collin RayeÜbersetzung ins Deutsche




To the Border and Beyond
Zur Grenze und darüber hinaus
(Collin Raye)
(Collin Raye)
Well Duggan was a purebred hill country kicker
Nun, Duggan war ein reinrassiger Kerl aus dem Hügelland
He loved to shoot his pistols
Er liebte es, seine Pistolen abzufeuern
And he loved to drink his liquor
Und er liebte es, seinen Schnaps zu trinken
His daddy had long since given up on tryin'
Sein Vater hatte es längst aufgegeben zu versuchen,
To tame him
ihn zu zähmen
He knew he hated sweatin' in the fields
Er wusste, er hasste das Schwitzen auf den Feldern
He couldn't blame him
Er konnte es ihm nicht verdenken
But when his only son robbed the Chillicothe Flyer
Aber als sein einziger Sohn den Chillicothe Flyer ausraubte
He guessed the days were numbered
Ahnte er, dass die Tage gezählt waren
Till he'd have to face the fire
Bis er dem Feuer entgegentreten musste
Well Duggan rode up to the house
Nun, Duggan ritt zum Haus hinauf
His pa ran out to meet him
Sein Vater rannte hinaus, um ihn zu treffen
He said "Son, why'd you do it?"
Er sagte: „Sohn, warum hast du das getan?“
Duggan said "I had my reasons"
Duggan sagte: „Ich hatte meine Gründe“
His daddy told him, "Boy, you've always been
Sein Vater sagte ihm: „Junge, du warst schon immer
So full of juice, but any day your neck
so draufgängerisch, aber jeden Tag könnte dein Hals
It will be hangin' in a noose."
in einer Schlinge hängen.“
Duggan winked and mounted, stirred his
Duggan zwinkerte, stieg auf, trieb sein
Horse into a lather
Pferd schäumend an
He never looked back... guess it really didn't matter
Er blickte nie zurück... schätze, es war wirklich egal
It wasn't too long till a team of Texas Rangers
Es dauerte nicht lange, bis ein Team von Texas Rangers
Pounded on the door, man, faces
An die Tür hämmerte, Mann, Gesichter
Filled with anger
voller Wut
Duggan's papa opened up, said "No need to shout,
Duggans Vater öffnete, sagte: „Kein Grund zu schreien,
I don't know where he is
ich weiß nicht, wo er ist
But I know what he's all about."
Aber ich weiß, wie er tickt.“
He likes to dance out to the edge
Er reizt gern die Grenzen aus
He likes to cut to the chase
Er kommt gern gleich zur Sache
You see he's never been one for reinin' back
Seht ihr, er war noch nie einer dafür, sich zurückzuhalten
To a slow and steady pace
zu einem langsamen und stetigen Tempo
If you ask me where he's bound
Wenn ihr mich fragt, wohin er unterwegs ist
Well, boys, I just can't respond
Nun, Jungs, darauf kann ich einfach nicht antworten
But from the look in his eyes
Aber nach dem Blick in seinen Augen
It's a safe bet he's headed
ist es eine sichere Wette, dass er unterwegs ist
To the border and beyond.
Zur Grenze und darüber hinaus.
Well the moral of this tale
Nun, die Moral dieser Geschichte
Is you can't change a leopard's spots
ist, du kannst die Flecken eines Leoparden nicht ändern
Don't blame a man for failing to be
Mach einem Mann keinen Vorwurf, wenn er nicht etwas ist,
Something that he's not
was er nicht ist
So girl, with that in mind
Also Mädchen, denk daran
Won't you step into the light
Tritt doch ins Licht
We'll move just left of center
Wir werden etwas eigene Wege gehen
Till we finally get it right
Bis wir es endlich richtig machen
Remember I'm a push it to the limit
Denk dran, ich bin der Typ, der
Kind of guy
bis ans Limit geht
You may ask me how we'll do it
Du magst mich fragen, wie wir es tun werden
But no need to ask me why
Aber frag mich nicht warum
I like to dance out to the edge
Ich reize gern die Grenzen aus
I like to cut to the chase
Ich komme gern gleich zur Sache
You see, I've never been one for reinin' back
Siehst du, ich war noch nie einer dafür, mich zurückzuhalten
To a slow and steady pace
zu einem langsamen und stetigen Tempo
If you ask me where we're bound
Wenn du mich fragst, wohin wir unterwegs sind
Well, honey, I just can't respond
Nun, Liebling, darauf kann ich einfach nicht antworten
But from the look in your eyes
Aber nach dem Blick in deinen Augen
It's a safe bet we're headed
ist es eine sichere Wette, dass wir unterwegs sind
To the border and beyond.
Zur Grenze und darüber hinaus.





Autoren: Floyd Collin Wray


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.