En manque de toi - Colonel ReyelÜbersetzung ins Englische
Un
jour,
j'ai
dû
partir
sans
même
te
prévenir
One
day,
I
had
to
leave
without
even
warning
you
Mais
faut
que
j'arrête
de
me
mentir
But
I
have
to
stop
lying
to
myself
J'préfère
t'avoir
près
d'moi
qu'dans
mes
souvenirs
I'd
rather
have
you
close
to
me
than
in
my
memories
Oh,
na-na-na-na
Oh,
na-na-na-na
Je
n'ai
rien
oublié,
tout
est
gravé
I
haven't
forgotten
anything,
it's
all
engraved
Tu
m'as
tellement
manqué
I
missed
you
so
much
Oh,
na-na-na
Oh,
na-na-na
J'ai
rêvé
de
toi,
ah-ah
I
dreamt
of
you,
ah-ah
Et
malgré
le
temps
et
la
distance
And
despite
the
time
and
distance
Oui,
lady,
c'est
bien
à
toi
que
j'pense
Yes,
lady,
it's
you
I'm
thinking
of
C'est
ma
deuxième
chance,
alors
j'me
lance
This
is
my
second
chance,
so
I'm
taking
it
Avec
toi
ma
vie
prend
tout
son
sens
With
you,
my
life
makes
perfect
sense
Une
vie
sans
toi
A
life
without
you
Un
vide,
crois-moi
An
emptiness,
believe
me
Tous
les
jours,
tous
les
mois
Every
day,
every
month
En
manque
de
toi
Missing
you
En
manque
de
toi,
ah-ah-ah-ah
Missing
you,
ah-ah-ah-ah
En
manque
de
toi,
ah-ah-ah-ah
Missing
you,
ah-ah-ah-ah
En
manque
de
toi,
ah-ah-ah-ah
Missing
you,
ah-ah-ah-ah
En
manque
de
nous
Missing
us
En
manque
de
tout
Missing
everything
En
manque
de
toi
Missing
you
Sans
toi
dans
ma
vie,
j'ai
ressenti
l'vide
Without
you
in
my
life,
I
felt
the
void
Toi
seule
à
su
me
faire
me
sentir
tel
un
leader
You
alone
knew
how
to
make
me
feel
like
a
leader
Et
quand
je
t'imaginais
parfois
dans
le
lit
And
when
I
sometimes
imagined
you
in
bed
De
certains,
je
me
disais
que
t'as
quitté
Prada
pour
Lidl
With
others,
I
told
myself
you
left
Prada
for
Lidl
Oui,
je
les
voyais,
ces
photos
avec
ces
mecs
Yes,
I
saw
them,
those
photos
with
those
guys
Mais
tu
n'étais
pas
heureuse,
ça
paraîssait
très
net
But
you
weren't
happy,
it
seemed
very
clear
Merci
internet
Thank
you
internet
J'les
voyais
pécho
mes
miettes
I
saw
them
picking
up
my
crumbs
Maintenant
que
j'suis
d'retour,
crois-moi,
ils
auront
niet
Now
that
I'm
back,
believe
me,
they'll
get
nothing
Une
vie
sans
toi
A
life
without
you
Un
vide,
crois-moi
An
emptiness,
believe
me
Tous
les
jours,
tous
les
mois
Every
day,
every
month
En
manque
de
toi
Missing
you
En
manque
de
toi,
ah-ah-ah-ah
Missing
you,
ah-ah-ah-ah
En
manque
de
toi,
ah-ah-ah-ah
Missing
you,
ah-ah-ah-ah
En
manque
de
toi,
ah-ah-ah-ah
Missing
you,
ah-ah-ah-ah
En
manque
de
nous
Missing
us
En
manque
de
tout
Missing
everything
En
manque
de
toi
Missing
you
Accroche-toi,
vas-y,
vas-y,
wine
ton
bali-bali
Hold
on
tight,
go
on,
go
on,
wine
your
bali-bali
Enlace-moi,
vas-y,
vas-y,
sois
pas
timide,
ouais
Embrace
me,
go
on,
go
on,
don't
be
shy,
yeah
Vas-y,
vas-y,
wine
ton
bali-bali
Go
on,
go
on,
wine
your
bali-bali
Embrasse-moi,
vas-y,
vas-y,
on
a
toute
la
nuit
Kiss
me,
go
on,
go
on,
we
have
all
night
Et
la
leçon,
je
l'ai
retenue
And
the
lesson,
I've
learned
it
Alors
ce
soir,
j'veux
t'voir
en
petite
tenue
So
tonight,
I
want
to
see
you
in
a
little
outfit
Oh,
toutes
les
nuits,
j'me
suis
contenu
Oh,
every
night,
I've
restrained
myself
Ton
string,
laisse-moi
toucher
son
contenu
Your
thong,
let
me
touch
its
content
Une
vie
sans
toi
A
life
without
you
Un
vide,
crois-moi
An
emptiness,
believe
me
Tous
les
jours,
tous
les
mois
Every
day,
every
month
En
manque
de
toi
Missing
you
En
manque
de
toi,
ah-ah-ah-ah
Missing
you,
ah-ah-ah-ah
En
manque
de
toi,
ah-ah-ah-ah
Missing
you,
ah-ah-ah-ah
En
manque
de
toi,
ah-ah-ah-ah
Missing
you,
ah-ah-ah-ah
En
manque
de
nous
Missing
us
En
manque
de
tout
Missing
everything
En
manque
de
toi
Missing
you
Tout
ce
temps
sans
te
parler
All
this
time
without
talking
to
you
Je
l'dis
en
chantant
I
say
it
singing
Tu
m'as
manqué,
eh-eh
I
missed
you,
eh-eh
Ça
fait
si
longtemps
It's
been
so
long
Que
j'attendais
That
I've
been
waiting
Cet
instant
présent
For
this
present
moment
Tu
m'as
manqué,
eh-eh
I
missed
you,
eh-eh
Une
vie
sans
toi
A
life
without
you
Un
vide,
crois-moi
An
emptiness,
believe
me
Tous
les
jours,
tous
les
mois
Every
day,
every
month
En
manque
de
toi
Missing
you
En
manque
de
toi,
ah-ah-ah-ah
Missing
you,
ah-ah-ah-ah
En
manque
de
toi,
ah-ah-ah-ah
Missing
you,
ah-ah-ah-ah
En
manque
de
toi,
ah-ah-ah-ah
Missing
you,
ah-ah-ah-ah
En
manque
de
nous
Missing
us
En
manque
de
tout
Missing
everything
En
manque
de
toi
Missing
you
Oh,
na-na-na-na
Oh,
na-na-na-na
En
manque
de
toi
Missing
you
Oh,
na-na-na-na
Oh,
na-na-na-na
En
manque
de
toi
Missing
you
Oh,
na-na-na-na
Oh,
na-na-na-na
En
manque
de
nous
Missing
us
En
manque
de
tout
(oh,
na-na-na-na)
Missing
everything
(oh,
na-na-na-na)
En
manque
de
toi
Missing
you
Oh,
na-na-na-na
Oh,
na-na-na-na
En
manque
de
toi
Missing
you
Oh,
na-na-na-na
Oh,
na-na-na-na
En
manque
de
toi,
ah-ah
(oh,
na-na-na-na)
Missing
you,
ah-ah
(oh,
na-na-na-na)
En
manque
de
nous
Missing
us
En
manque
de
nous
(oh,
na-na-na-na)
Missing
us
(oh,
na-na-na-na)
En
manque
de
toi
(en
manque
de
toi)
Missing
you
(missing
you)
Bewerten Sie die Übersetzung
1 Epi lanmou
2 A nos actes manqués
3 Recette a Lanmou
4 Da2dy (Inédit)
5 Brimad (inédit)
6 Allô coco décroche (feat. Viviane Emigré)
7 Je te donnerai
8 Nou Alé
9 Légende
10 Rendez-vous
11 Juste une danse
12 Mauvaise machine
13 #IKBL
14 O Calme
15 Pa chèché
16 Love Don't Crack
17 Mulla
18 Mwen Vle
19 An Sel Chimin
20 Tu es ma destinée
21 Pour tout ce que tu es
22 Komprann Sé Jé
23 Médayé
24 Secret Love (Inédit)
25 Écho
26 Sensasyon
27 En manque de toi
28 Ekzisté
29 Nan kem
30 Parce que je t'aime
31 Tout pour toi
32 Séparasyon
33 A distance
34 Sans toi
35 Je t'ai dans la peau
36 Même si je l'aime
37 Tu es mon île
38 Emmène-moi
39 Réveil en douceur
40 Amour impossible
41 Sirèn
42 Amina
43 Pablito
44 A la nôtre
45 Lassi mwen
46 Papiyon
47 Méyé La
48 Maria
49 Fou
50 Confession
51 J'ai eu tort
52 Dilemme
53 Paré
54 Aimer de nouveau
55 Pli fò
56 Le tour du monde
57 Ou troublem
58 Asé
59 Adan Rèv' Mwen
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.