Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
did
it
happen?
Wann
ist
es
passiert?
The
circling
of
crows
Das
Kreisen
der
Krähen
The
love
of
a
lifetime
Die
Liebe
meines
Lebens
Began
to
decompose
Begann
zu
zerfallen
I
wanted
to
touch
you
Ich
wollte
dich
berühren
Our
fingers
stained
with
rust
Unsere
Finger
mit
Rost
befleckt
The
chain
that
connects
us
Die
Kette,
die
uns
verbindet
Corroding
into
dust
Zerfällt
zu
Staub
It's
like
trying
to
hold
onto
Es
ist,
als
würde
man
versuchen,
festzuhalten
A
moment
or
a
thought
Einen
Moment
oder
einen
Gedanken
But
it's
already
over
Aber
es
ist
schon
vorbei
We
can't
deny
the
rot
Wir
können
die
Fäulnis
nicht
leugnen
The
sting
of
rejection
Der
Stich
der
Ablehnung
I
had
to
get
away
Ich
musste
weg
Without
exception
Ohne
Ausnahme
All
things
will
decay
Alles
wird
vergehen
I
suffer
in
silence
Ich
leide
in
Stille
Knowing
it
won't
last
Wissend,
dass
es
nicht
ewig
währt
My
memory
eroding
Meine
Erinnerung
schwindet
Layers
of
the
past
Schichten
der
Vergangenheit
It's
like
trying
to
hold
onto
Es
ist,
als
würde
man
versuchen,
festzuhalten
A
moment
or
a
thought
Einen
Moment
oder
einen
Gedanken
But
it's
already
over
Aber
es
ist
schon
vorbei
We
can't
deny
the
rot
Wir
können
die
Fäulnis
nicht
leugnen
It's
like
trying
to
hold
onto
Es
ist,
als
würde
man
versuchen,
festzuhalten
A
moment
or
a
thought
Einen
Moment
oder
einen
Gedanken
But
it's
already
over
Aber
es
ist
schon
vorbei
We
can't
deny
the
rot
Wir
können
die
Fäulnis
nicht
leugnen
Do
I
still
love
you?
Liebe
ich
dich
noch?
It's
hard
for
me
to
say
Es
ist
schwer
für
mich
zu
sagen
So
I'll
cling
to
it
lightly
Also
werde
ich
mich
leicht
daran
klammern
Until
it
rots
away
Bis
es
verfault
ist
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Brian Hazard
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.