Colt Ford feat. Dillon Carmichael - Must Be The Country - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Must Be The Country - Colt Ford , Dillon Carmichael Übersetzung ins Russische




Must Be The Country
Должно Быть, Это Деревня
Why do we all ride around in dirty old trucks?
Почему мы все ездим на стареньких грузовиках?
Livin' like a lyric from Hillbilly Deluxe
Живём, как слова из "Hillbilly Deluxe"
Always in boots and jeans
Всегда в сапогах и джинсах
Must be the country
Должно быть, это деревня
Why do we get up before the first crack of dawn?
Почему мы встаём до первых лучей зари?
Put a pot of coffee and our rip tree on
Ставим кофе и идём на охоту
Sit up in the stand and freeze
Сидим в засаде и мёрзнем
Must be the country
Должно быть, это деревня
It must be the country
Должно быть, это деревня
If you're from where we're from
Если ты оттуда же, откуда мы
And it runs deep in you
И это в тебе глубоко
Like a channel cat swimmin'
Как сом, что плывёт в реке
If you love your team winnin'
Если любишь, когда твоя команда побеждает
Friday nights and your women
Пятничные вечера и твоих женщин
Wild as your deuces
Диких, как твои «двойки»
Your drawl in your music
С южным акцентом в музыке
Is twangin'
Звучащим
Pretty shotgun singer she's singin'
Красотка с дробовиком поёт
You and your little town ain't changin' at all
Ты и твой городок совсем не меняетесь
If it sounds like y'all there's only one thing it could be
Если это звучит, как у вас, то это только одно
Must be the country
Должно быть, это деревня
Why do we shake on it and then call it a deal?
Почему мы жмём руку и считаем это сделкой?
Keep our word just like a scarecrow keeps 'em out of the field
Держим слово, как пугало держит воробьёв подальше от поля
Ah it beats the hell out of me
Чёрт возьми, я не знаю
Must be the country
Должно быть, это деревня
How come we shed a tear to Amazing Grace?
Почему мы плачем под "Amazing Grace"?
Then raise all kinda hell and holler "Home of the Brave!"
А потом орем "Home of the Brave!"
Who keeps this the Land of the Free
Кто сохраняет эту страну свободной?
You know it's the country
Ты знаешь, это деревня
Yeah It must be the country
Да, должно быть, это деревня
If you're from where we're from
Если ты оттуда же, откуда мы
And it runs deep in you
И это в тебе глубоко
Like a channel cat swimmin'
Как сом, что плывёт в реке
If you love your team winnin'
Если любишь, когда твоя команда побеждает
Friday nights and your women
Пятничные вечера и твоих женщин
Wild as your deuces
Диких, как твои «двойки»
Your drawl in your music
С южным акцентом в музыке
Is twangin'
Звучащим
Pretty shotgun singer she's singin'
Красотка с дробовиком поёт
You and your little town ain't changin' at all
Ты и твой городок совсем не меняетесь
If it sounds like y'all there's only one thing it could be
Если это звучит, как у вас, то это только одно
Must be the country
Должно быть, это деревня
It must be the country
Должно быть, это деревня
If you're from where we're from
Если ты оттуда же, откуда мы
And it runs deep in you
И это в тебе глубоко
Like a channel cat swimmin'
Как сом, что плывёт в реке
If you love your team winnin'
Если любишь, когда твоя команда побеждает
Friday nights and your women
Пятничные вечера и твоих женщин
Wild as your deuces
Диких, как твои «двойки»
Your drawl in your music
С южным акцентом в музыке
Is twangin'
Звучащим
Pretty shotgun singer she's singin'
Красотка с дробовиком поёт
You and your little town ain't changin' at all
Ты и твой городок совсем не меняетесь
If it sounds like y'all there's only one thing it could be
Если это звучит, как у вас, то это только одно
Must be the country
Должно быть, это деревня
Yeah it must be the country
Да, должно быть, это деревня
Must be the country
Должно быть, это деревня
Ain't no doubt about it
Без сомнения
*laughs* Son
*смеётся* Сынок





Autoren: Richard Chase Mcgill, John Cole Taylor, Michael Ray Carter Jr.

Colt Ford feat. Dillon Carmichael - Must Be The Country
Album
Must Be The Country
Veröffentlichungsdatum
14-04-2023



Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.