Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To
the
town
of
Agua
Fria
rode
a
stranger
one
fine
day
В
город
Агуа
Фриа
в
один
прекрасный
день
приехал
незнакомец.
Hardly
spoke
to
folks
around
him,
didn't
have
too
much
to
say
Почти
не
разговаривал
с
окружающими,
ему
особо
нечего
было
сказать.
No
one
dared
to
ask
his
business,
no
one
dared
to
make
a
slip
Никто
не
осмелился
спросить
о
его
делах,
никто
не
осмелился
оговориться.
The
stranger
there
among
them
had
a
big
iron
on
his
hip
У
незнакомца
среди
них
на
бедре
был
большой
утюг.
Big
iron
on
his
hip
Большое
железо
на
бедре
It
was
early
in
the
morning
when
he
rode
into
the
town
Было
раннее
утро,
когда
он
въехал
в
город.
He
came
riding
from
the
south
side,
slowly
lookin'
all
around
Он
подъехал
с
южной
стороны,
медленно
осматривая
все
вокруг.
"He's
an
outlaw
loose
and
runnin"
came
a
whisper
from
each
lip
Он
преступник,
свободный
и
бегающий,
- послышался
шепот
с
каждой
губы.
"And
he's
here
to
do
some
business
with
the
big
iron
on
his
hip"
И
он
здесь,
чтобы
заняться
делами
с
большим
утюгом
на
бедре
"The
big
iron
on
his
hip"
Большой
утюг
на
бедре
In
this
town
there
lived
an
outlaw
by
the
name
of
Texas
Red
В
этом
городе
жил
преступник
по
имени
Техас
Ред.
Many
men
had
tried
to
take
him,
and
that
many
men
were
dead
Многие
люди
пытались
схватить
его,
и
многие
люди
были
мертвы.
He
was
vicious
and
a
killer,
though
a
youth
of
twenty-four
Он
был
жестоким
и
убийцей,
хотя
ему
было
двадцать
четыре
года.
And
the
notches
on
his
pistol
numbered
one
and
nineteen
more
А
зазубрины
на
его
пистолете
имели
номер
один
и
еще
девятнадцать.
One
and
nineteen
more
Один
и
еще
девятнадцать
Now
the
stranger
started
talkin'
made
it
plain
to
folks
around
Теперь
незнакомец
начал
говорить,
и
это
стало
понятно
окружающим.
Was
an
Arizona
ranger,
wouldn't
be
too
long
in
town
Был
рейнджером
из
Аризоны,
не
задержался
бы
в
городе
надолго.
He
came
here
to
take
an
outlaw
back
alive
or
maybe
dead
Он
пришел
сюда,
чтобы
вернуть
преступника
живым
или,
может
быть,
мертвым.
And
he
said
it
didn't
matter,
he
was
after
Texas
Red
И
он
сказал,
что
это
не
имеет
значения,
он
был
за
Texas
Red
After
Texas
Red
После
Техасского
красного
Wasn't
long
before
this
story
was
relayed
to
Texas
Red
Вскоре
эту
историю
передали
в
Texas
Red.
But
the
outlaw
didn't
worry,
men
that
tried
before
were
dead
Но
преступник
не
волновался:
люди,
которые
пытались
это
сделать
раньше,
были
мертвы.
Twenty
men
had
tried
to
take
him,
twenty
men
had
made
a
slip
Двадцать
человек
пытались
схватить
его,
двадцать
человек
поскользнулись.
Twenty-one
would
be
the
ranger
with
the
big
iron
on
his
hip
Двадцать
один
год
был
бы
рейнджером
с
большим
железом
на
бедре.
Big
iron
on
his
hip
Большое
железо
на
бедре
Well,
the
morning
passed
so
quickly,
it
was
time
for
them
to
meet
Ну,
утро
пролетело
так
быстро,
пришло
время
им
встретиться
It
was
twenty
past
eleven
when
they
walked
out
in
the
street
Было
двадцать
двенадцать,
когда
они
вышли
на
улицу.
Folks
were
watchin'
from
the
windows,
everybody
held
their
breath
Люди
смотрели
из
окон,
все
затаили
дыхание
They
knew
this
handsome
ranger
was
about
to
meet
his
death
Они
знали,
что
этого
красивого
рейнджера
ждет
смерть.
About
to
meet
his
death
О
встрече
своей
смерти
There
was
forty
feet
between
them
Между
ними
было
сорок
футов
When
they
stopped
to
make
their
play
Когда
они
остановились,
чтобы
сыграть
свою
роль
And
the
swiftness
of
the
ranger
is
still
talked
about
today
А
о
стремительности
рейнджера
говорят
и
сегодня.
Texas
Red
had
not
cleared
leather
'fore
a
bullet
fairly
ripped
Техас
Ред
не
очистил
кожу,
пока
пуля
не
разорвала
его.
And
the
ranger's
aim
was
deadly,
with
the
big
iron
on
his
hip
И
цель
рейнджера
была
смертельной,
с
большим
железом
на
бедре.
The
big
iron
on
his
hip
Большой
утюг
на
бедре
It
was
over
in
a
moment,
and
the
folks
had
gathered
'round
Все
закончилось
в
мгновение
ока,
и
люди
собрались
вокруг
There
before
them
lay
the
body
of
the
outlaw
on
the
ground
Перед
ними
на
земле
лежало
тело
преступника.
Though
he
might
have
went
on
livin',
but
he
made
one
fatal
slip
Хотя
он
мог
бы
продолжать
жить,
но
он
сделал
одну
фатальную
ошибку.
When
he
tried
to
match
the
ranger
with
the
big
iron
on
his
hip
Когда
он
пытался
сравниться
с
рейнджером
с
большим
железом
на
бедре
Big
iron
on
his
hip
Большое
железо
на
бедре
Big
iron,
big
iron
Большое
железо,
большое
железо
When
he
tried
to
match
the
ranger
with
the
big
iron
on
his
hip
Когда
он
пытался
сравниться
с
рейнджером
с
большим
железом
на
бедре
The
big
iron
on
his
hip
Большой
утюг
на
бедре
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Marty Robbins
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.