Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unfit
was
I
for
the
Scarlett
Mounties
Я
был
непригоден
для
Скарлетт
Маунти
Dandy-dude-townies,
drunkard-down-and-outies
Денди-горожане,
пьяницы-бездельники
But
I
knowed
some
boys
that
I
once
called
family
Но
я
знал
некоторых
мальчиков,
которых
когда-то
называл
семьей.
Mounted
high
in
the
year
of
'85
Установлен
высоко
в
85-м
году
Major
Stewart
went
down,
and
he
left
his
cows
Майор
Стюарт
спустился
и
оставил
своих
коров
Back
in
Fort
McLeod
when
the
news
circled
'round
Вернувшись
в
Форт
Маклеод,
когда
новости
кружили
вокруг
That
the
Métis
had
enough,
and
there's
rustlers
on
the
prowl
Что
у
метисов
достаточно,
и
грабители
рыщут
And
Assiniboia
needs
us
boys
to
straighten
her
out
И
Ассинибойе
нужно,
чтобы
мы,
мальчики,
ее
исправили.
Rocky
Mountain
Rangers,
riding
o'er
the
plains
Рейнджеры
Скалистых
гор
едут
по
равнинам
Serve
all
the
western
Calvalry,
there's
none
any
stranger
Служите
всей
западной
кавалерии,
здесь
нет
никого
чужого.
Rocky
Mountain
Rangеrs
well-equipped
for
dangеr
Рейнджеры
Роки
Маунтин
хорошо
подготовлены
к
опасности
Mounted
high
in
the
year
of
'85
Установлен
высоко
в
85-м
году
One
evening's
patrol
on
Cypress
Hills
Вечерний
патруль
на
Сайпресс-Хиллз.
We
drank
up
our
fill,
and
the
hour
was
still
Мы
допили
досыта,
и
час
был
еще
When
a
Winchester
shot
like
the
ringing
of
a
bell
Когда
Винчестер
выстрелил,
как
звон
колокола
Some
boys
of
Gabriel
Dumont's
are
shooting
us
to
hell
Какие-то
ребята
Габриэля
Дюмона
гонят
нас
куда
подальше.
So
let's
raise
up
your
six-guns,
lest
we
be
undone
Итак,
давайте
поднимем
ваши
шесть
орудий,
чтобы
мы
не
погибли.
Rake
some
fur,
slack
them
reins,
let
your
ponies
run,
run
Соберите
немного
шерсти,
ослабьте
поводья,
пусть
ваши
пони
бегут,
бегут
How
I
survived,
I
may
never
understand,
son
Как
я
выжил,
я
никогда
не
пойму,
сынок.
Woolly
times
in
the
year
of
'85
Шерстяные
времена
в
85-м
году
Rocky
Mountain
Rangers,
riding
o'er
the
plains
Рейнджеры
Скалистых
гор
едут
по
равнинам
Serve
all
the
western
Calvalry,
there's
none
any
stranger
Служите
всей
западной
кавалерии,
здесь
нет
никого
чужого.
Rocky
Mountain
Rangers
well
equipped
for
danger
Рейнджеры
Скалистых
гор
хорошо
подготовлены
к
опасности
Mounted
high
in
the
year
of
'85
Установлен
высоко
в
85-м
году
Disbanded
in
the
year
of
'85
Расформирован
в
85-м
году.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Colter Wall
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.