Übersetzung hinzufügen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deja
de
mentirte
Stop
lying
to
yourself
La
foto
que
subiste
con
él
diciendo
que
era
tu
cielo
That
photo
you
uploaded
with
him
saying
he
was
your
heaven
Bebé,
yo
te
conozco
tan
bien,
sé
que
fue
pa'
darme
celos
Baby,
I
know
you
so
well,
I
know
it
was
to
make
me
jealous
No
te
diré
quién,
pero
llorando
por
mí
te
vieron
I
won't
say
who,
but
they
saw
you
crying
for
me
Por
mí
te
vieron
Crying
for
me
Déjame
decirte
Let
me
tell
you
Se
ve
que
él
te
trata
bien,
que
es
todo
un
caballero
It
seems
he
treats
you
well,
that
he's
a
gentleman
Pero
eso
no
cambiará
que
yo
llegué
primero
But
that
won't
change
the
fact
that
I
was
there
first
Sé
que
te
va
ir
bien
pero
no
te
quiere
como
yo
te
quiero
I
know
you'll
do
well,
but
he
doesn't
love
you
like
I
do
Puede
que
no
te
haga
falta
na',
aparentemente
na'
You
might
not
need
anything,
apparently
nothing
Hawái
de
vacaciones,
mis
felicitaciones
Hawaii
on
vacation,
my
congratulations
Muy
lindo
en
Instagram
lo
que
posteas
Very
nice
on
Instagram
what
you
post
Pa'
que
yo
vea
cómo
te
va,
pa'
que
yo
vea
So
that
I
can
see
how
you're
doing,
so
that
I
can
see
Puede
que
no
te
haga
falta
na',
aparentemente
na'
You
might
not
need
anything,
apparently
nothing
Hawái
de
vacaciones,
mis
felicitaciones
Hawaii
on
vacation,
my
congratulations
Muy
lindo
en
Instagram
lo
que
posteas
Very
nice
on
Instagram
what
you
post
Pa'
que
yo
vea
como
te
va
de
bien,
pero
te
haces
mal
So
I
can
see
how
well
you're
doing,
but
you're
hurting
yourself
Porque
el
amor
no
se
compra
na'
Because
love
can't
be
bought
Miéntele
a
todos
tus
seguidores
Lie
to
all
your
followers
Dile
que
los
tiempo'
de
ahora
son
mejore'
Tell
them
that
times
are
better
now
No
creo
que
cuando
te
llame
me
ignores
I
don't
think
you'll
ignore
me
when
I
call
Si
después
de
mí
ya
no
habrán
más
amores
Because
after
me
there
will
be
no
more
loves
Tú
y
yo
fuimo'
uno
You
and
I
were
one
Lo
hacíamo'
en
ayuna'
antes
del
desayuno
We
did
it
on
an
empty
stomach
before
breakfast
Fumábamo'
la
hookah
y
te
pasaba
el
humo
We
smoked
the
hookah
and
I
passed
you
the
smoke
Y
ahora
en
esta
guerra
no
gana
ninguno
And
now
in
this
war,
no
one
wins
Si
me
preguntas,
nadie
tiene
culpa
If
you
ask
me,
no
one
is
to
blame
A
vece'
los
problemas
a
uno
se
le
juntan
Sometimes
problems
pile
up
on
you
Déjame
hablar,
porfa,
no
me
interrumpas
Let
me
talk,
please,
don't
interrupt
me
Si
te
hice
algo
malo,
entonces
discúlpame
If
I
did
something
wrong,
then
forgive
me
La
gente
te
lo
va
a
creer,
actúas
bien
ese
papel
People
will
believe
you,
you
play
that
role
well
Baby,
pero
no
eres
feliz
con
él
Baby,
but
you're
not
happy
with
him
Puede
que
no
te
haga
falta
na',
aparentemente
na'
You
might
not
need
anything,
apparently
nothing
Hawái
de
vacaciones,
mis
felicitaciones
Hawaii
on
vacation,
my
congratulations
Muy
lindo
en
Instagram
lo
que
posteas
Very
nice
on
Instagram
what
you
post
Pa'
que
yo
vea
pa'
que
yo
vea
So
that
I
can
see,
so
that
I
can
see
Puede
que
no
te
haga
falta
na',
aparentemente
na'
You
might
not
need
anything,
apparently
nothing
Hawái
de
vacaciones,
mis
felicitaciones
Hawaii
on
vacation,
my
congratulations
Muy
lindo
en
Instagram
lo
que
posteas
Very
nice
on
Instagram
what
you
post
Pa'
que
yo
vea
como
te
va
de
bien,
pero
te
haces
mal
So
I
can
see
how
well
you're
doing,
but
you're
hurting
yourself
Porque
el
amor
no
se
compra
na'
Because
love
can't
be
bought
Pa'
que
todos
sepan
So
that
everyone
knows
Sin
compasión
ella
me
dijo
dale,
dale,
dale
Without
compassion
she
told
me
go,
go,
go
Que
saca
cero,
a
ver
que
sale
That
it
gets
a
zero,
let's
see
what
comes
out
Todo
acabó,
no
funcionó,
alguien
falló
y
no
fui
yo
It's
all
over,
it
didn't
work,
someone
failed
and
it
wasn't
me
Y
me
dijeron
que
te
vieron
And
they
told
me
they
saw
you
Y
me
dijeron
que
te
vieron
And
they
told
me
they
saw
you
Por
ahí,
llorando
por
mí,
llorando
por
mí
Around,
crying
for
me,
crying
for
me
Sufriendo
por
mí,
sufriendo
por
mí
Suffering
for
me,
suffering
for
me
Y
me
dijeron
que
te
vieron
And
they
told
me
they
saw
you
Y
me
dijeron
que
te
vieron
And
they
told
me
they
saw
you
Por
ahí,
llorando
por
mí
Around,
crying
for
me
Sufriendo
por
mí
Suffering
for
me
Y
me
dijeron
que
te
vieron
And
they
told
me
they
saw
you
Y
me
dijeron
que
te
vieron
And
they
told
me
they
saw
you
Por
ahí,
llorando
por
mí
Around,
crying
for
me
Sufriendo
por
mí
Suffering
for
me
Y
me
dijeron
que
te
vieron
And
they
told
me
they
saw
you
Y
me
dijeron
que
te
vieron
And
they
told
me
they
saw
you
Y
me
dijeron
que
te
vieron
And
they
told
me
they
saw
you
Y
me
dijeron
que
te
vieron
And
they
told
me
they
saw
you
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Edgar Barrera, Stiven Rojas Escobar, Juan Luis Londono, Kevin Jimenez, Rene Cano, Johan Espinosa, Andres Uribe, Bryan Snaider Lezcano, Juan Camilo Vargas Vasquez, Kevyn Cruz Moreno "keityn"
Album
Hawái
Veröffentlichungsdatum
11-09-2020
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.