Coming Soon - Music From The Ceiling - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Music From The Ceiling - Coming SoonÜbersetzung ins Deutsche




Music From The Ceiling
Musik von der Decke
It may be late for a birthday cake:
Es mag zu spät sein für einen Geburtstagskuchen:
The trees cast a shadow on the gate & the doorstep;
Die Bäume werfen einen Schatten auf das Tor und die Türschwelle;
The dreadful framework of those dyin' afternoons
Das schreckliche Gerüst dieser sterbenden Nachmittage
Drives me crazy. Oh yes i'm spooked!
macht mich verrückt. Oh ja, ich bin verängstigt!
My fingers crossed--a bad bad shudder:
Meine Finger gekreuzt ein schlimmer, schlimmer Schauer:
And love, it keep bragging 'bout a one short bliss.
Und die Liebe, sie prahlt immer wieder mit einem kurzen Glücksmoment.
Two dogs fucking on a carpet--
Zwei Hunde, die sich auf einem Teppich vergnügen
A lovers kiss & sunset
Ein Kuss von Liebenden & Sonnenuntergang
Thirty seven past lives--
Siebenunddreißig vergangene Leben
Nicknames of my deadwives
Spitznamen meiner toten Ehefrauen
The swamp is haunted & the meadows are strange,
Der Sumpf ist verhext und die Wiesen sind seltsam,
& I'm so lonely on the top of the hill.
und ich bin so einsam auf der Spitze des Hügels.
The radio static bugs my corn-flake heart,
Das Rauschen des Radios stört mein Cornflake-Herz,
And a bird is nesting in a the blue mailbox.
und ein Vogel nistet in dem blauen Briefkasten.
Widespread toughts? No they wouldn't fit in here!
Weitschweifige Gedanken? Nein, die würden hier nicht reinpassen!
I'd need something special and quite easy to handle.
Ich bräuchte etwas Besonderes und leicht zu Handhabendes.
Refrain.
Refrain.
I feel a little weird when the mansion is empty,
Ich fühle mich etwas komisch, wenn die Villa leer ist,
But i likes the music comes down the ceiling.
aber ich mag die Musik, die von der Decke kommt.
Sometimes i remember what was & what happened,
Manchmal erinnere ich mich, was war und was passiert ist,
But mostly i just sit & i don't give a shit.
aber meistens sitze ich nur da und es ist mir egal.
Refrain.
Refrain.





Autoren: Charles Antoine Bosson, Alexandre Le Hong, Caroline Charre, Benjamin Garnier, Leonard Garnier, Guillaume Bosson, Marie Agnes Ferchaud


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.