Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
is
an
emcee
if
the
wall
ain′t
got
no
back?
Was
ist
ein
MC,
wenn
die
Wand
keinen
Rückhalt
hat?
(I
don't
know,
yo,
he
must
be
kinda
wack)
(Ich
weiß
nicht,
yo,
der
muss
ziemlich
lahm
sein)
What
is
paper
to
a
nigga
if
the
nigga
don′t
stack?
Was
bedeutet
Papier
für
einen
Nigga,
wenn
er
kein
Geld
stapelt?
(Yo,
why
the
hell
you
askin
me
that?)
(Yo,
warum
zum
Teufel
fragst
du
mich
das?)
Why
do
these
girls,
look
so
good
in
the
summer?
Warum
sehen
diese
Mädchen
im
Sommer
so
gut
aus?
(I
don't
know,
I'm
just
sayin
this
shit)
(Ich
weiß
nicht,
ich
sag
nur
diesen
Scheiß)
If
you
got
ta-dat-ta-dat-tap
for
your
lady
wouldja
wanna?
Wenn
du
ta-dat-ta-dat-tap
für
deine
Lady
hast,
würdest
du
wollen?
(Hmmm
yeah,
right)
(Hmmm
ja,
genau)
Cause
you
answer
the
phone
"peace"
do
that
mean
that
you
not
a
freak?
Weil
du
das
Telefon
mit
"Frieden"
beantwortest,
heißt
das,
du
bist
kein
Freak?
(Hell
no!
That′s
right)
(Auf
keinen
Fall!
Das
stimmt)
Cause
you
recognize
me-e-e-e-e,
yo,
I
got
to
speak?
Weil
du
mich
erkennst-e-e-e-e,
yo,
muss
ich
sprechen?
(Why
can′t
you
speak?
What
you
big
a
star
now?)
(Warum
kannst
du
nicht
sprechen?
Bist
du
jetzt
ein
großer
Star?)
Why
you
got-ta,
act
like,
nigga,
all
the
time
Warum
musst
du
die
ganze
Zeit
so
tun,
Schatz?
(Even
on
SUNDAY's
you
should)
(Sogar
sonntags
solltest
du)
Is
a
nigga
yo′
complexion,
is
it
all
in
your
mind?
Ist
ein
Nigga
deine
Hautfarbe,
ist
das
alles
nur
in
deinem
Kopf?
(It's
all
your
mind)
(Das
ist
alles
dein
Kopf)
What′s
it
called
y'all?
Wie
wird
das
genannt,
ihr
alle?
It′s
the
questions
(WHAT?)
it's
the
questions
boy
Es
sind
die
Fragen
(WAS?)
es
sind
die
Fragen
Mädchen
It's
the
questions
(What?)
it′s
the
questions,
yeah
Es
sind
die
Fragen
(Was?)
es
sind
die
Fragen,
ja
The
questions
(uhh)
it′s
the
questions
y'all
Die
Fragen
(ähh)
es
sind
die
Fragen
ihr
alle
It′s
the
questions
(WHAT?)
it's
the
questions
c′mon
Es
sind
die
Fragen
(WAS?)
es
sind
die
Fragen
komm
schon
The
questions,
it's
the
questions
boy
Die
Fragen,
es
sind
die
Fragen
Mädchen
It′s
the
questions
(ahh,
uh
ahh)
it's
the
questions,
yeah
Es
sind
die
Fragen
(ahh,
uh
ahh)
es
sind
die
Fragen,
ja
The
questions
(yes)
it's
the
questions
boy
Die
Fragen
(ja)
es
sind
die
Fragen
Mädchen
It′s
the
questions
- that′s
what
it's
all
about
Es
sind
die
Fragen
- das
ist
es,
worum
es
geht
Yo,
if
I′m
a
intellectual-al,
I
can't
be
sexual?
Yo,
wenn
ich
ein
Intellektueller
bin,
kann
ich
nicht
sexuell
sein?
(I
don′t
know,
you
wanna
be
sexual?)
(Ich
weiß
nicht,
willst
du
sexuell
sein?)
If
I
want
to
uhh
tah
uhh
does
that
mean
I
lack
respect
for
you?
Wenn
ich
ähh
tah
ähh
will,
heißt
das,
ich
respektiere
dich
nicht?
(I
don't
know
you
tell
me)
(Ich
weiß
nicht,
sag
du's
mir)
Youse
a
grown
man,
why
fuck
that
young
girl,
are
you
lustin?
Warum
fickt
ein
erwachsener
Mann
dieses
junge
Mädchen,
hat
er
Lust?
(I
might
look
twenty
but
I′m
15
- slow
down
girl)
(Ich
seh
aus
wie
zwanzig,
aber
bin
fünfzehn
- langsamer
Mädchen)
If
you
got
paper
like
that,
then
why
you
still
hustlin?
Wenn
du
solches
Geld
hast,
warum
bist
du
dann
noch
am
Hustlen?
(Why
you
still
hustlin?
C'mon!)
(Warum
bist
du
noch
am
Hustlen?
Komm
schon!)
Now
you
know
yo'
stomach
too
big,
to
be
wearin
a
shirt
like
that
Du
weißt,
dein
Bauch
ist
zu
groß
um
so
ein
Shirt
zu
tragen
(Look
at
your
stomach
- ewww
it′s
sloppy)
(Sieh
dir
deinen
Bauch
an
- iih
es
ist
schlampig)
So
why,
you
want,
to
go
and
do
that?
Warum
also
willst
du
das
tun?
Why
ya
why
ya
why
ya
why
ya
why
ya
wanna
why
ya
wanna
Warum
willst
du
warum
willst
du
warum
willst
du
warum
willst
du
warum
willst
du
Why
ya
wanna
go
and
do
that
love
huh?
Warum
willst
du
das
tun
Schatz
huh?
Yo
why
your
girl
gi-giddy
when
my
name
come
up?
Yo
warum
kichert
dein
Mädchen,
wenn
mein
Name
fällt?
{*Female
giggling*}
{*Weibliches
Kichern*}
How
come
the
industry
build
careers
that
don′t
last?
Wie
kommt
es,
dass
die
Industrie
Karrieren
aufbaut,
die
nicht
halten?
(Uh-huh,
that's
right,
ask
him)
(Uh-huh,
das
stimmt,
frag
ihn)
How
come
niggaz
don′t
know
but
they
front
and
don't
ask?
Warum
wissen
Niggaz
es
nicht,
aber
tun
so
und
fragen
nicht?
(Mmmmhmmm)
Man
I
don′t
know,
I
don't
know
(Mmmmhmmm)
Mann,
ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht
It′s
the
questions
(WHAT?)
it's
the
questions
girl
Es
sind
die
Fragen
(WAS?)
es
sind
die
Fragen
Mädchen
It's
the
questions
(What?)
it′s
the
questions
c′mon
Es
sind
die
Fragen
(Was?)
es
sind
die
Fragen
komm
schon
The
questions
(WHAT?)
it's
the
questions
Com
Die
Fragen
(WAS?)
es
sind
die
Fragen
Com
It′s
the
questions
(hah)
it's
the
questions
yeah
Es
sind
die
Fragen
(hah)
es
sind
die
Fragen
ja
Yo
we
talkin
bout
t
Yo
wir
reden
über
It′s
the
questions
(the
who,
the
where,
the
when,
the
why)
Es
sind
die
Fragen
(das
Wer,
das
Wo,
das
Wann,
das
Warum)
It's
the
questions,
c′mon
Es
sind
die
Fragen,
komm
schon
The
questions
the
questions
y'all
(yo
we
shoutin
it
out)
Die
Fragen
die
Fragen
ihr
alle
(yo
wir
schreien
es
raus)
It's
the
questions
- that′s
what
it′s
all
about
Es
sind
die
Fragen
- das
ist
es,
worum
es
geht
Yo,
why
they
say
never
say
never,
when
they
know
that
ain't
right?
Yo,
warum
sagen
sie
"sag
niemals
nie",
wenn
sie
wissen,
dass
das
falsch
ist?
Cause
to
never
say
never
you
done
said
never
twice
Weil
"niemals
nie
sagen"
bedeutet,
du
hast
zweimal
nie
gesagt
(They
scrubs,
that′s
why
- yeah
that's
twice)
(Das
sind
Loser,
darum
- ja
das
ist
zweimal)
Why
do
I
need
I.D.
to
get
I.D.?
Warum
brauche
ich
einen
Ausweis,
um
einen
Ausweis
zu
bekommen?
(I
don′t
know,
beats
me
beats
me)
(Ich
weiß
nicht,
keine
Ahnung
keine
Ahnung)
If
I
had
I.D.
I
wouldn't
need
I.D
Wenn
ich
einen
Ausweis
hätte,
bräuchte
ich
keinen
Ausweis
(Hahahahah,
that′s
right
- that's
true)
(Hahahahah,
das
stimmt
- das
ist
wahr)
Why
do
these
fine
ghetto
women
got
so
much
ass?
Warum
haben
diese
feinen
Ghetto-Frauen
so
viel
Arsch?
(Why'd
you
talkin
about
our
ass
though?
C′mon
now)
(Warum
redest
du
über
unsere
Ärsche?
Komm
schon)
Why
did
Dr.
J
shave
his
beard
and
mustache?
Warum
hat
Dr.
J
seinen
Bart
und
Schnurrbart
rasiert?
(Like
this
and
like
this)
(So
und
so)
How
you
got
high
expectations
but
got
no
patience?
Wie
kannst
du
hohe
Erwartungen
haben
aber
keine
Geduld?
(C′mon,
I
don't
know,
I
don′t
know,
I
don't
know)
(Komm
schon,
ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht)
How
come
this
joint
named
"The
Questions"
is
so
John
Blazin′?
Warum
ist
dieser
Song
namens
"Die
Fragen"
so
verdammt
großartig?
(Uh-huh,
uh-huh,
uh-huh)
Man
I
don't
know,
I
don′t
know
(Uh-huh,
uh-huh,
uh-huh)
Mann,
ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht
It's
the
questions
(what)
it's
the
questions
boy
Es
sind
die
Fragen
(was)
es
sind
die
Fragen
Mädchen
It′s
the
questions,
it′s
just
my
questions
black
Es
sind
die
Fragen
es
sind
nur
meine
Fragen
Schwarzer
Some
questions
- it's
the
questions
y′all
Einige
Fragen
- es
sind
die
Fragen
ihr
alle
It's
the
questions
(what?)
it′s
the
questions,
yo
Es
sind
die
Fragen
(was?)
es
sind
die
Fragen
yo
Talkin
bout
the
questions,
it's
the
questions
girl
Red
über
die
Fragen
es
sind
die
Fragen
Mädchen
It′s
the
questions
(what?)
it's
the
questions,
c'mon
Es
sind
die
Fragen
(was?)
es
sind
die
Fragen
komm
schon
The
questions
(which?)
and
we′re
shoutin
it
out
Die
Fragen
(welche?)
und
wir
schreien
es
raus
It′s
the
questions
(huh?)
that's
what
it′s
all
about,
yo
Es
sind
die
Fragen
(hä?)
das
ist
es
worum
es
geht
yo
Both
fade
outt
Beide
verblassen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Lynn Lonnie Rashid, Poyser James Jason, Yancey James Dewitt, Smith Dante Terrell
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.