Communic - Becoming of Man - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Becoming of Man - CommunicÜbersetzung ins Russische




Becoming of Man
Становление Человека
In a capsule it came
В капсуле оно прибыло,
Bellicose as it is
Воинственное, как и есть,
It infected the system
Оно заразило систему,
To build a new day
Чтобы построить новый день.
Silently it resists
Бесшумно оно сопротивляется,
Waiting as an embryo
Ждет, словно эмбрион,
The perfect moment to infect
Идеального момента для заражения,
To build it up more superior
Чтобы сделать его совершеннее,
A superior becoming
Высшее становление.
Inside this void it feeds
Внутри этой пустоты оно питается,
A conception of the ideal structure
Зачатием идеальной структуры,
Contained in the flesh
Содержащейся в плоти,
A fountainhead of the rise
Источником восхождения.
Hear my becoming
Услышь мое становление,
For I will be...
Ибо я стану...
Hear my becoming
Услышь мое становление,
For I will be...
Ибо я стану...
A mutant of the new world
Мутантом нового мира,
A mutant of the new world
Мутантом нового мира,
A mutant of the new world
Мутантом нового мира,
A mutant of the new world
Мутантом нового мира.
On this depraved orb I'm wandering
По этой развращенной сфере я брожу,
I see others like me
Я вижу других, подобных мне,
Have we all been transformed?
Все ли мы были преобразованы?
By this strange lunar halo
Этим странным лунным ореолом?
No! The carrier now I am
Нет! Теперь я носитель
No! Of this unearthly syndrome
Нет! Этого неземного синдрома.
The carrier now I am
Теперь я носитель
Of this unearthly syndrome
Этого неземного синдрома,
That tears my body down
Который разрывает мое тело на части,
To recreate the master plan
Чтобы воссоздать главный план.
As I wander the fields of abode
Пока я брожу по полям обители,
A grey and old man I've become
Я стал седым и старым человеком,
The birds won't sing anymore
Птицы больше не поют,
To fragments of dust I dissolve
В прах я рассыпаюсь,
Crumble to dust
Рассыпаюсь в прах,
Becoming of man
Становление человека.
Hear my becoming
Услышь мое становление,
For I will be...
Ибо я стану...
Hear my becoming
Услышь мое становление,
For I will be...
Ибо я стану...
A mutant of the new world
Мутантом нового мира,
A mutant of the new world
Мутантом нового мира,
A mutant of the new world
Мутантом нового мира,
A mutant of the new world
Мутантом нового мира.
On this depraved orb I'm wandering
По этой развращенной сфере я брожу,
I see others like me
Я вижу других, подобных мне,
Have we all been transformed?
Все ли мы были преобразованы?
By this strange lunar halo
Этим странным лунным ореолом?
On this hideous orb I'm wandering
По этой отвратительной сфере я брожу,
I see others like me
Я вижу других, подобных мне,
Have we all been transformed?
Все ли мы были преобразованы?
By this strange lunar halo
Этим странным лунным ореолом?
No! The carrier now I am
Нет! Теперь я носитель
No! Of this unearthly syndrome
Нет! Этого неземного синдрома.
Locked down as in the capsule it came
Заперт, как в капсуле, в которой оно прибыло,
All traces of life has been erased
Все следы жизни стерты,
In frozen sleep I seek forgiveness
В ледяном сне я ищу прощения,
For my sins have not been paid
Ибо мои грехи не искуплены.
Will
Смогу
I
Ли
Ever
Я
Be
Когда-нибудь
Reborn?
Возродиться?





Autoren: Oddleif Stensland


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.