Concha Piquer - Agüita Clara - Remastered - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Agüita Clara - Remastered - Concha PiquerÜbersetzung ins Russische




Agüita Clara - Remastered
Чистая Водица - Remastered
Tengo yo una pena, pena
Есть у меня печаль, печаль
Que me hiere el corazón
Что ранит мне сердечко
Que me oscurece el sentido ay ay ay
И помрачает разум, ай-ай-ай
Y me quita la razón
Лишая рассудка навек
Nací entre verde chumbera
Родилась меж зелёных кактусов
En una cueva gitana
В цыганской пещере простой
Y más feliz yo vivía
Жила счастливее я тогда
Que una rosita temprana
Чем розовый бутон весной
Los pajarillos y las flores
Птички и цветы полевые
Me daban su alegría
Дали мне свою отраду
Y yo era la más dichosa
Я счастливейшей была из всех
De las mujeres nacías
Женщин, рождённых когда-то
Pero un día llego hasta mi puerta
Но однажды к дверям подъехал
Un mocito gitano cañí
Цыганский паренёк, кастильянец
Bajo del caballo, se quitó el sombrero
Слез с коня, снял свою шляпу
Y dijo con gracia
И молвил изящно
Llegando hasta mí, llegando hasta
Ко мне подойдя, ко мне подойдя
Dame gitana preciosa
Дай, цыганочка прелестная
Un poquito de agua clara
Чуточку чистой водицы
Que de sed me están matando
От жажды умираю я
Los ojitos de tu cara
Глядя в твои ресницы
Beba si quiere hermosito
Пей, красавец, если желаешь
Que calmar su sed yo quiero
Утолить жажду твою хочу
Y si quiere beber conmigo
А если со мной пить захочешь
También yo de sed me muero
То я от жажды тоже стражду
Bebió, bebí
Пил он, пила я
Nuestros ojos se encontraron
Наши взгляды повстречались
Y al mirarnos tan cerquita
И когда так близко смотрели
Dos suspiros se juntaron
Два вздоха соединились
Dos suspiros que volaron
Два вздоха, что взметнулись
Como dos maripositas
Словно две мотылька сестрицы
Y en el aire se besaron
И в воздухе поцеловались
Se fue el caminante
Ушёл путник
Llorando le vi marchar
В слезах видела уход
Por la carretera alante
По дороге вдаль
Hasta que no lo vi más
Пока не скрылся из глаз
Ya nunca más
Уж больше никогда
Desde el día en que al mocito
С того дня, как пареньку
Yo le di mi agüita clara
Я дала своей водицы
No han dejado de llorar nunca
Не перестают лить никогда
Los ojitos de mi cara
Глаз моих чёрные ресницы
Estas que son pesares
Вот это горести настоящие
Estas que son penitas
Вот это истинные муки
Que la sed de los quereres
Что жажду любовных страданий
No la curan lagrimitas
Не утоляют слёз потоки
Tengo yo una pena, pena
Есть у меня печаль, печаль
Que me hiere el corazón
Что ранит мне сердечко
Que me oscurece el sentido ay ay ay
И помрачает разум, ай-ай-ай
Y me quita la razón
Лишая рассудка навек





Autoren: Salvador Federico Valverde, Moreno Manuel Penella


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.