Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Ventera de Aracena
Хозяйка постоялого двора из Арацены
Subiendo
a
la
serranía
Поднимаясь
в
горную
местность
Caminito
de
Aracena
По
дорожке
в
Арацену
Hay
una
venta
en
que
sirve
Стоит
корчма,
где
прислуживает
Una
mocita
morena
Смуглянка-девушка
юная
Y
riñen
los
carrilleros
И
спорят
погонщики
мулов
Porque
la
niña
es
mu
loca
Ведь
девчонка
безрассудна
Y
se
matan
los
valientes
И
храбрецы
убивают
друг
друга
Por
los
besos
de
su
boca
За
поцелуи
её
уст
A
todos
hace
caso
Всем
уделяет
внимание
La
alegre
ventera
Весёлая
хозяйка
корчмы
A
todos
les
promete
Всем
обещает
Su
firme
querer
Свою
крепкую
любовь
Y
todos
han
besado
И
все
целовали
Su
boca
hechicera
Её
чарующие
уста
Mas
nadie
ha
logrado
Но
никто
не
добился
Su
amor
de
mujer
Её
сердечной
любви
Y
cuando
alguno
le
entona
И
когда
кто-то
запевает
Algún
cantar
atrevido
Нагловатую
песенку
Referente
a
su
persona
Касающуюся
её
персоны
Ella
con
tono
bravío
Она
с
диким
выраженьем
Este
fandango
pregona
Эту
песню
провозглашает
Se
espantan
de
mis
pecados
Моих
грехов
пугаются
Todito
el
mundo
me
condena
Весь
мир
меня
осуждает
Y
de
mis
pecados
se
espantan
И
от
моих
грехов
трепещут
Mas
pecó
la
Magdalena
Но
Магдалина
согрешила
Y
luego
la
hicieron
santa
А
потом
святой
её
сделали
Cuando
vieron
que
era
buena
Когда
увидели,
что
добрая
Llegó
hasta
la
venta
un
día
Однажды
прибыл
в
корчму
Un
serrano
de
Aracena
Горец
из
Арацены
A
dominar
tu
orgullo
Чтоб
укротить
твою
гордыню
Y
a
unirte
a
mí
con
cadenas
И
приковать
тебя
ко
мне
Pa
que
vivas
a
mi
vera
Чтоб
жила
ты
у
моего
плеча
Como
esclava
y
soberana
Как
рабыня
и
владычица
Se
bebió
un
vaso
de
vino
Он
выпил
стакан
вина
Y
llevóse
a
la
serrana
И
увёл
горянку
с
собой
Oyendo
las
frases
Услышав
речи
Del
hermoso
arrogante
Красивого
наглеца
Rendida
y
sumisa
Покорная
и
смиренная
Con
él
se
marchó
С
ним
ушла
Y
al
cabo
del
tiempo
И
спустя
время
De
ser
ya
su
amante
Став
уже
его
любовницей
De
nuevo
a
la
venta
Обратно
в
корчму
Sin
él
se
volvió
Без
него
вернулась
Y
hermoso
que
la
quería
А
красавец,
что
любил
её
Al
ver
su
carne
morena
Увидев
её
смуглое
тело
Y
a
los
otros
ofrecía
И
другим
предлагавшийся
Atormentao
por
la
pena
Замученный
тоской
Este
fandango
me
decía
Такой
фанданго
мне
пел
Ay,
ay,
ay,
la
cristiana
Ай,
ай,
ай,
христианка
Recuerda
mujer
Вспомни,
женщина
Lo
que
tú
habías
hecho
conmigo
Что
ты
сделала
со
мной
Que
no
lo
hace
ninguna
mujer
cristiana
Так
не
поступает
ни
одна
христианка
El
día
que
tú
te
llegues
a
morir
В
день,
когда
ты
умрёшь
Tienen
que
negarse
todas
las
campanas
Все
колокола
откажутся
Y
no
van
a
querer
doblar
por
ti
И
не
станут
звонить
по
тебе
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Rafael De Leon Arias De Saavedra, Miquel Manuel Lopez Quiroga, Salvador Federico Valverde
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.