Concha Piquer - No Me Llames Dolores - Remastered - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




No Me Llames Dolores - Remastered
Nenn Mich Nicht Dolores - Remastered
y yo no se porque te extraño amor si echaste al olvido mi corazón
und ich weiß nicht, warum ich dich vermisse, Liebling, wenn du mein Herz vergessen hast
y cada día que pasa te llevo grabado muy dentro de mi
und jeden Tag, der vergeht, trage ich dich tief in mir eingraviert
y tu bien sabes que eres mi adicción pero tu juego ya se termino
und du weißt genau, dass du meine Sucht bist, aber dein Spiel ist nun vorbei
he decidido borrarte sacarte llevarte muy lejos de mi porque...
ich habe beschlossen, dich auszulöschen, dich herauszunehmen, dich weit weg von mir zu tragen, weil...
ya comprobé que tu amor es un arma letal queme puede matar
ich habe bewiesen, dass deine Liebe eine tödliche Waffe ist, die mich töten kann
y te juro que no voy a ser tu juguete de amor ni tu victima fatal
und ich schwöre dir, ich werde nicht deine Liebespuppe sein, noch dein fatales Opfer
mientes y piensas que yo no lo noto y me puedes engañar
du lügst und denkst, ich merke es nicht und du kannst mich täuschen
y te juro por dios que no descansare hasta poderte de mi arrancar
und ich schwöre bei Gott, ich werde nicht ruhen, bis ich dich aus mir herausreißen kann
y no me llames... ni me pidas perdón porque en mi corazón ya mas nunca
und ruf mich nicht an... und bitte mich nicht um Vergebung, denn in mein Herz wirst du nie
tu vuelves a entrar no me llames... cuando te sientas sola no
wieder eintreten ruf mich nicht an... wenn du dich einsam fühlst, kannst du
puedas llamarme y quieras abrazarme y llorar que tu ya sabes que no ...
mich nicht anrufen und mich umarmen und weinen wollen, denn du weißt schon, dass ich nicht...
ahora no hay tiempo para amarnos como niños el libro se ha cerrado y ya son cosas del
jetzt gibt es keine Zeit, uns wie Kinder zu lieben das Buch hat sich geschlossen und es sind schon Dinge des
destino ya no soporto mas tu cruel veneno por mis
Schicksals ich ertrage dein grausames Gift nicht mehr in meinen
venas amarte es un placer pero que mata y me envenena
Adern dich zu lieben ist eine Lust, die aber tötet und mich vergiftet
entonces ya tu juego termino... y aunque me duela hoy te digo adiós...
also ist dein Spiel nun vorbei... und obwohl es mich schmerzt, sage ich dir heute Lebewohl...
vuela no voy a detenerte yo rezo por tu suerte aunque me mate
flieg ich werde dich nicht aufhalten ich bete für dein Glück, auch wenn es mich umbringt
con la idea de perderte ya comprobé que tu amor
mit dem Gedanken, dich zu verlieren ich habe bewiesen, dass deine Liebe
es un arma letal que me puede matar y te juro que no voy a ser
eine tödliche Waffe ist, die mich töten kann und ich schwöre, dass ich nicht
tu juguete de amor ni tu victima fatal mientes y piensas que yo no lo noto y me puedes
deine Liebespuppe sein werde, noch dein fatales Opfer du lügst und denkst, ich merke es nicht und du kannst
engañar y te juro por dios que no descansare
mich täuschen und ich schwöre bei Gott, dass ich nicht ruhen werde
hasta poderte de mi arrancar y no me llames...
bis ich dich aus mir herausreißen kann und ruf mich nicht an...
ni me pidas perdón porque en mi corazón ya mas nunca tu vuelves a entrar
bitte mich nicht um Vergebung, denn in mein Herz wirst du nie wieder eintreten
y no me llames... cuando te sientas sola no puedas llamarme
und ruf mich nicht an... wenn du dich einsam fühlst, kannst du mich nicht anrufen
y quieras abrazarme y llorar que tu ya sabes que no!!!
und mich umarmen und weinen wollen, denn du weißt schon, dass ich nicht!!!
bendecidos son, quienes aman con el corazón, sin poner condición y hasta perder la razón.
gesegnet sind diejenigen, die mit dem Herzen lieben, ohne Bedingungen zu stellen und bis sie den Verstand verlieren.





Autoren: Rafael De, Lopez Quiroga Y Miquel, Manuel Leon Y Arias De Saavedra


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.