Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ropa Blanca - Remastered
Белое Белье - Remastered
Lava
la
ropa
mulata
Стирай
белье,
мулатка
La
espuma
por
blanca
parece
algodón
Пена
бела,
словно
хлопок
Tus
manos
por
negras,
betún
y
carbón
Твои
же
руки
черны,
как
смола
и
уголь
Lava
la
ropa
mulata
Стирай
белье,
мулатка
Pena
y
amor
Боль
и
любовь
Me
dicen
que
por
el
río
Мне
говорят,
что
по
реке
Y
al
soplo
del
viento
sur
И
под
дуновеньем
южного
ветра
Se
fue
mi
negro
Panchito
Уплыл
мой
чернокожий
Панчито
En
una
barquita
azul
На
голубой
лодочке
Estoy
lavando
y
llorando
Стираю
я
и
плачу
Llorando
por
su
traición
Плачу
о
его
предательстве
Es
triste
seguir
amando
Так
грустно
продолжать
любить
Después
que
se
fue
el
amor
После
того,
как
ушла
любовь
Me
dicen
que
por
el
río
Мне
говорят,
что
по
реке
Y
que
por
el
cañadón
И
что
по
оврагу
Y
que
por
la
calle
larga
И
что
по
длинной
улице
Robaron
mi
corazón
Украли
мое
сердце
La
ropa
baila
en
el
aire
Белье
танцует
на
воздухе
El
viento
la
hace
bailar
Ветер
заставляет
его
танцевать
Mis
ojos
tristes
y
grandes
Мои
печальные
и
большие
глаза
Sólo
saben
lagrimear
Умеют
только
лить
слезы
Ay,
quién
será
que
en
la
tarde
Ах,
кто
же
это
под
вечер
Los
hace
llorar,
llorar
Заставляет
их
плакать,
плакать
Lava
llorando
mulata
Стирай
и
плачь,
мулатка
Pena
y
amor
Боль
и
любовь
Lavando
y
fregando
con
llanto
y
jabón
Стирая
и
скребя
со
слезами
и
мылом
Se
quitan
las
manchas
de
tu
corazón
Стираются
пятна
с
твоего
сердца
Lava
llorando
mulata
Стирай
и
плачь,
мулатка
Pena
y
amor
Боль
и
любовь
Lavando
la
ropa
blanca
Стирая
белое
белье
Con
mi
mano
de
carbón
Моей
рукой,
черной
как
уголь
Me
acuerdo
de
aquel
pañuelo
Вспоминаю
тот
платок
Que
mi
cariño
bordó
Что
вышила
с
любовью
Lavando
ropa
en
la
orilla
Стирая
белье
на
берегу
Las
olas
me
hacen
pensar
Волны
заставляют
меня
думать
En
los
amores
que
un
día
О
любви,
что
однажды
Igual
que
vienen,
se
van
Так
же
приходят,
как
и
уходят
No
llores
que
por
el
río
Не
плачь,
ведь
по
реке
Y
al
soplo
del
viento
sur
И
под
дуновеньем
южного
ветра
Tal
vez
retorne
Panchito
Возможно,
вернется
Панчито
En
una
barquita
azul
На
голубой
лодочке
La
ropa
baila
en
el
aire
Белье
танцует
на
воздухе
El
viento
la
hace
bailar
Ветер
заставляет
его
танцевать
Mis
ojos
tristes
y
grandes
Мои
печальные
и
большие
глаза
Sólo
saben
lagrimear
Умеют
только
лить
слезы
Ay,
quién
será
que
en
la
tarde
Ах,
кто
же
это
под
вечер
Los
hace
llorar,
llorar
Заставляет
их
плакать,
плакать
Lava
la
ropa
mulata
Стирай
белье,
мулатка
Pena
y
amor
Боль
и
любовь
La
espuma
por
blanca
parece
algodón
Пена
бела,
словно
хлопок
Tus
manos
por
negras,
betún
y
carbón
Твои
же
руки
черны,
как
смола
и
уголь
Lavando
y
fregando
con
llanto
y
jabón
Стирая
и
скребя
со
слезами
и
мылом
Se
quitan
las
manchas
de
tu
corazón
Стираются
пятна
с
твоего
сердца
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Homero Nicolas Manzione, Alfredo Antonio Malerba
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.