Concha Piquer - Tus Ojos Negros - Remastered - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Tus Ojos Negros - Remastered - Concha PiquerÜbersetzung ins Russische




Tus Ojos Negros - Remastered
Твои черные глаза - Remastered
En la noche negra de mi mala suerte
В черной ночи моей несчастливой судьбы
Ay, Santa Lucía de mi corazón
Ах, Святая Люсия моего сердца
Con modos civiles me llevan sus ojos
С гражданскими манерами уводят меня их глаза
Por la carretera del mayor dolor
По дороге самой жестокой боли
Yo tenía mi estrella, mi sol y mi luna
У меня была моя звезда, мое солнце и моя луна
Ay, Santa Lucía de mi corazón
Ах, Святая Люсия моего сердца
Pero desde el día que me vi en sus clizos
Но с того дня, как я увиделась в твоих объятиях
Ya no tengo estrellas, ni luna, ni sol
У меня больше нет звезд, ни луны, ни солнца
Y más que mi suerte y más que la muerte
И больше, чем моя судьба и больше, чем смерть
Más negros todavía son esos saca aires
Более черны эти вздохи твои
Que me están matando, ay, Santa Lucía
Что убивают меня, о, Святая Люсия
Tus ojos negros, tus ojos
Твои черные глаза, твои глаза
Tienen la culpa de todo
Во всем виноваты
Si no los hubiera visto
Если б я не увидела их
Por los clavitos de Cristo
Ради гвоздиков Христовых
Qué no me viera así yo
Как бы я не страдала так
Quiero que esos dos luceros
Я хочу, чтобы эти два светила
Me alumbren de noche y día
Освещали мне ночь и день
Porque si no yo me muero
Иначе я умру
Vida mía
Жизнь моя
Tus ojos negros, tus ojos
Твои черные глаза, твои глаза
Candiles de mi dolor
Свечники моей боли
Tus ojos tienen la culpa
Твои глаза виноваты
Tienen la culpa de todo
Во всем виноваты
Debiste dejarme ciega de repente
Тебе надлежало ослепить меня внезапно
Ay, Santa Lucía de mi corazón
Ах, Святая Люсия моего сердца
Y así de seguro no hubiera sabido
И тогда бы я точно не узнала
La mala partida de esta sinrazón
О злосчастном начале этого безумия
Porque son más negros que la zarzamora
Ведь они чернее ежевики
Ay, Santa Lucía de mi corazón
Ах, Святая Люсия моего сердца
Tinta y azabache de mis agonías
Чернила и эбеновое дерево моих мучений
Carbones que encienden mi mala pasión
Угли, что разжигают мое несчастье
Y de esta negrura y de esta amargura
И в этой черноте и этой горечи
Y de esta agonía la culpa la tienen
И в этих муках виноваты они
Tus ojitos negros, ay, Santa Lucía
Твои черные глазки, о, Святая Люсия
Tus ojos negros, tus ojos
Твои черные глаза, твои глаза
Tienen la culpa de todo
Во всем виноваты
Si no los hubiera visto
Если б я не увидела их
Por los clavitos de Cristo
Ради гвоздиков Христовых
Qué no me viera así yo
Как бы я не страдала так
Quiero que esos dos luceros
Я хочу, чтобы эти два светила
Me alumbren de noche y día
Освещали мне ночь и день
Porque si no yo me muero
Иначе я умру
Vida mía
Жизнь моя
Tus ojos negros, tus ojos
Твои черные глаза, твои глаза
Candiles de mi dolor
Свечники моей боли
Tus ojos tienen la culpa
Твои глаза виноваты
Tienen la culpa de todo
Во всем виноваты





Autoren: Rafael Leon Arias De Saavedra, Manuel Lopez Quiroga Y Miquel


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.