Concha Piquer - Tus Ojos Negros (Santa Lucia) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Tus Ojos Negros (Santa Lucia) - Concha PiquerÜbersetzung ins Russische




Tus Ojos Negros (Santa Lucia)
Твои черные глаза (Санта Лусия)
En las noches negras de mi mala suerte
В черные ночи моей дурной участи
¡Ay, Santa Lucía de mi corazón!
Ах, Санта Лусия моего сердца!
Como dos sibilis me llevan sus ojos
Словно два шипа меня ведут ее глаза
Por la carretera del mayor dolor
По дороге величайшей боли
Yo tenía mi estrella, mi sol y mi luna
У меня была моя звезда, мое солнце и моя луна
¡Ay, Santa Lucía de mi corazón!
Ах, Санта Лусия моего сердца!
Pero desde el día que me vi en su cliso
Но с того дня, как я увидел ее в своем плену
Ya no tengo estrella, ni luna ni sol
У меня больше нет ни звезды, ни луны, ни солнца
Y más que mi suerte y más que la muerte
И больше, чем моя судьба, и больше, чем смерть
Más negros todavía son esos ojitos
Еще чернее эти глазки
Que me están matando ¡Ay, Santa Lucía!
Что убивают меня, Ах, Санта Лусия!
Tus ojos negros, tus ojos
Твои черные глаза, твои глаза
Tienen la culpa de todo
Во всем виноваты
Si no los hubiera visto
Если бы я их не увидел
Por los clavitos de Cristo
Ради гвоздиков Христовых
Que no me hubieras yo...
Что бы я тебя не...
Quiero que esos dos luceros
Я хочу, чтобы эти два светила
Me alumbren de noche y día
Освещали меня ночью и днем
Porque si no yo me muero, vida mía
Потому что если нет, я умру, жизнь моя
Tus ojos negros, tus ojos
Твои черные глаза, твои глаза
Candiles de mi dolor
Свечи моей боли
Tus ojos tienen la culpa
Твои глаза виноваты
Tienen la culpa de todo
Виноваты во всем
Debiste dejarme ciega de repente
Тебе следовало ослепить меня сразу
¡Ay, Santa Lucía de mi corazón!
Ах, Санта Лусия моего сердца!
Y así de seguro no hubiera sabido
И тогда бы я, конечно, не узнал
La mala partía de esta sinrazón
О плохом исходе этого безумия
Porque son más negros que las zarzas moras
Потому что они чернее, чем терновник
¡Ay, Santa Lucía de mi corazón!
Ах, Санта Лусия моего сердца!
Tinta y azabache de mis agonías
Чернила и эбеновое дерево моих мучений
Carbones que encienden mi mala pasión
Угли, которые зажигают мою дурную страсть
Y de esta negrura y de esta amargura
И от этой черноты и этой горечи
Y de esta agonía la culpa la tienen
И от этого мучения виноваты
Tus ojitos negros ¡Ay, Santa Lucía!
Твои черные глазки, Ах, Санта Лусия!
Tus ojos negros, tus ojos
Твои черные глаза, твои глаза
Tienen la culpa de todo
Во всем виноваты
Si no los hubiera visto
Если бы я их не увидел
Por los clavitos de Cristo
Ради гвоздиков Христовых
Que no me hubieras yo...
Что бы я тебя не...
Quiero que esos dos luceros
Я хочу, чтобы эти два светила
Me alumbren de noche y día
Освещали меня ночью и днем
Porque si no yo me muero, vida mía
Потому что если нет, я умру, жизнь моя
Tus ojos negros, tus ojos
Твои черные глаза, твои глаза
Candiles de mi dolor
Свечи моей боли
Tus ojos tienen la culpa
Твои глаза виноваты
Tienen la culpa de todo
Виноваты во всем





Autoren: Rafael Leon Arias De Saavedra, Manuel Lopez Quiroga Y Miquel


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.