Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con Divisa Verde y Oro
С зелёно-золотыми знаками
Vino
en
un
rayo
de
luna
Прибыл
в
лунном
луче
De
luna
del
mes
de
enero
В
лунном
свете
января
Era
un
chiquillo
de
Osuna
Был
парнишка
из
Осуны
Que
quería
ser
torero
Кто
мечтал
быть
тореро
Ganadera
salmantina
Владелица
стад,
саламанкская,
Yo
la
nombro
por
madrina
Вас
я
назову
своей
крёстной,
Que
el
dinero
y
el
cartel
Что
деньги
и
слава
Si
algún
día
lo
consigo
Если
день
тот
настанет,
Pongo
al
cielo
por
testigo
Призываю
в
свидетели
небо,
Que
me
caso
con
usted
Что
женюсь
на
вас.
Y
un
olé
en
la
tienta
И
"оле!"
на
испытании
Por
su
valentía
За
его
храбрость,
Y
un
duende
en
mis
venas
И
дух
в
моих
жилах,
Que
así
me
decía
Что
так
мне
твердил:
Ganadera
con
divisa
verde
y
oro
Владелица
стад
с
зелёно-золотыми
знаками,
Ten
cuidado
Будь
осторожна,
Que
el
amor
no
te
sorprenda
como
un
toro
Чтоб
любовь
не
застала
тебя,
как
быка
Por
tu
hacienda
y
tu
apellido
Из-за
состояния
твоего
и
фамилии
Se
te
guarda
la
emoción
Скрываешь
ты
эмоции,
Y
un
clavel
en
tu
vestido
И
гвоздика
на
платье
твоём
Llamaría
la
atención
Привлекла
бы
внимание,
En
tus
ojos
se
adivina
В
глазах
твоих
угадывается
La
locura
de
un
Безумие
моего
Y
has
de
ser
como
una
encina
И
должна
ты
быть
как
дуб,
Ganadera
salmantina
Владелица
стад,
саламанкская,
Con
divisa
verde
y
oro
С
зелёно-золотыми
знаками.
Ya
es
un
torero
de
fama
Уж
тореро
он
известный,
Dinero
y
categoría
Деньги
и
категория,
Ya
es
su
pasión
una
llama
Уж
страсть
его
— это
пламя,
Que
me
ronda
noche
y
día
Что
кружит
меня
ночь
и
день.
Por
tres
veces
me
ha
pedido
Три
раза
он
меня
просил,
Que
le
tome
por
marido
Чтоб
взяла
его
в
мужья,
Por
tres
veces
dije
no
Три
раза
я
говорила
"нет",
Y
la
causa
es
tan
osuna
И
причина
такова,
осунская,
Morenita
de
aceituna
Смугляночка,
маслины
цвет,
Que
por
mí
se
le
olvidó
Что
он
из-за
меня
забыл.
Y
son
en
mis
noches
И
стали
в
мои
ночи
De
penas
mortales
Смертельных
страданий
Cuchillos
las
coplas
Кинжалами
куплеты
De
mis
mayorales
Моих
старших
пастухов.
Ganadera
con
divisa
verde
y
oro
Владелица
стад
с
зелёно-золотыми
знаками,
Cuánto
diera
por
salvarte
de
ese
toro
Как
бы
я
отдал
всё,
чтоб
спасти
тебя
от
того
быка
Con
tu
hacienda
y
tu
apellido
С
твоим
состоянием
и
фамилией
Ya
te
sobra
en
que
pensar
Уж
есть
о
чём
подумать,
Y
hasta
el
luto
del
vestido
И
даже
траур
платья
Te
lo
debes
de
quitar
Тебе
следует
снять,
Porque
así
no
se
adivina
Ведь
так
не
разглядишь,
Que
enterraste
un
Что
похоронила
ты
Bajo
el
tronco
de
una
encina
Под
стволом
дуба,
Ganadera
salmantina
Владелица
стад,
саламанкская,
Con
divisa
verde
y
oro
С
зелёно-золотыми
знаками.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.