Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Me
pintas
un
cocodilo
popopo?
Нарисуешь
мне
крокодильчика?
Поп-поп-по?
Y
la
calle
se
llenó
de
cocodrilos
И
улица
наполнилась
крокодилами
Un
león
en
el
salón
me
ruge
sin
parar
Лев
в
гостиной
рычит
без
остановки
Y
las
piezas
de
los
puzles
por
el
suelo
И
пазлы
разбросаны
по
полу
Y
ese
vértigo
en
el
pecho
que
nunca
se
va
И
эта
тяжесть
в
груди,
что
не
проходит
Y
ahora
está
la
casa
llena
de
colores
Теперь
весь
дом
в
ярких
красках
De
escondites
y
tractores
que
saben
volar
Пряток
и
тракторов,
что
умеют
летать
Y
me
sé
los
nombres
de
los
dinosaurios
Я
знаю
всех
динозавров
по
именам
Y
la
vida
pasa
rápido
y
te
echo
de
menos
Жизнь
мчится
так
быстро,
и
я
скучаю
Y
me
echas
en
falta,
lo
sé
И
ты
скучаешь
по
мне,
я
знаю
Juro
que
te
quiero
exactamente
igual
Клянусь,
люблю
тебя
так
же
сильно
Pero
cuidar
de
un
corazón
Но
забота
о
маленьком
сердце
Me
roba
todo
el
tiempo
Забирает
всё
моё
время
Juro
que
te
quiero
exactamente
igual
Клянусь,
люблю
тебя
так
же
сильно
Woh-oh,
oh-oh,
woh-oh-oh-oh-oh
О-оу,
о-оу,
во-оу-оу-оу-оу
Oh-oh,
oh-oh,
woh-oh-oh-oh-oh
О-оу,
о-оу,
во-оу-оу-оу-оу
Oh-oh,
oh-oh,
woh-oh-oh-oh-oh,
oh
О-оу,
о-оу,
во-оу-оу-оу-оу,
оу
Yo
que
nunca
quise
hacer
manualidades
Я,
что
никогда
не
любила
поделки
Lo
primero
que
aparece
cuando
abro
Instagram
Первое,
что
вижу,
открыв
Инстаграм
Suele
ser
alguna
araña
hecha
con
palos
Обычно
паук
из
веточек
O
un
avión
que
luego
yo
después
no
puedo
hacer
volar
Или
самолёт,
который
потом
не
могу
заставить
лететь
Y
hace
tiempo
que
no
estoy
un
rato
sola
Давно
не
была
одна
ни
минуты
He
tenido
que
aprender
de
pronto
a
cocinar
Пришлось
срочно
учиться
готовить
Me
persiguen
Chase
y
Marshall
por
la
vida
Чейз
и
Маршал
преследуют
повсюду
Y
las
tardes
pasan
lento
y
yo
te
echo
de
menos
Дни
тянутся
медленно,
и
я
скучаю
Y
me
echas
en
falta,
lo
sé
И
ты
скучаешь
по
мне,
я
знаю
Juro
que
te
quiero
exactamente
igual
Клянусь,
люблю
тебя
так
же
сильно
Pero
cuidar
de
un
corazón
Но
забота
о
маленьком
сердце
Me
roba
todo
el
tiempo
Забирает
всё
моё
время
Juro
que
te
quiero
exactamente
igual
Клянусь,
люблю
тебя
так
же
сильно
Woh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh
Во-оу,
о-оу,
о-оу-оу-оу-оу
Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh
О-оу,
о-оу,
о-оу-оу-оу-оу
Oh-oh,
oh-oh,
woh-oh-oh-oh-oh,
oh
О-оу,
о-оу,
во-оу-оу-оу-оу,
оу
Te
echo
de
menos
Я
скучаю
по
тебе
Y
me
echas
en
falta
И
ты
скучаешь
по
мне
Y
te
echo
de
menos
Я
скучаю
по
тебе
Y
me
echas
en
falta,
lo
sé
И
ты
скучаешь
по
мне,
я
знаю
Ver
nuestra
vida
en
primera
fila
Видеть
нашу
жизнь
в
первом
ряду
Los
maratones
de
series,
el
silencio
y
la
risa
Марафоны
сериалов,
тишину
и
смех
Volver
a
las
6:00,
salir
sin
correr
Возвращаться
в
шесть
утра,
выходить
без
спешки
Quedarme
contigo
sin
nada
que
hacer
Быть
с
тобой,
когда
нечем
заняться
Ver
nuestra
vida
en
primera
fila
Видеть
нашу
жизнь
в
первом
ряду
Los
maratones
de
series,
el
silencio
y
la
risa
Марафоны
сериалов,
тишину
и
смех
Improvisar
sin
saber
lo
que
viene
después
Импровизировать,
не
зная,
что
будет
Leer
algún
libro,
quedarme
contigo
sin
nada
que
hacer
Читать
книги,
быть
с
тобой
без
дел
¿Terminamos?
Заканчиваем?
No,
jugamos
a
los
animales
Нет,
играем
в
животных!
Yo
soy
cocodilo
y
tú
eres
una
ruisaraña
Я
крокодил,
а
ты
паучиха
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Pablo Luis Cebrian Valera, Maria Concepcion Mendivil Feito
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.