Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Education of Brainwashing
Erziehung zur Gehirnwäsche
This
is
a
message
to
the
nation,
yeah
Dies
ist
eine
Botschaft
an
die
Nation,
ja
My
children
hear
what
I
have
to
say
to
you
Meine
Kinder,
hört,
was
ich
euch
zu
sagen
habe
Every
day
the
prophet
have
to
give
a
warning
Jeden
Tag
muss
der
Prophet
eine
Warnung
aussprechen
A
warning
to
the
nation
Eine
Warnung
an
die
Nation
Education
of
brainwashing
Erziehung
zur
Gehirnwäsche
Education
of
brainwashing
Erziehung
zur
Gehirnwäsche
Let
us
all
give
thanks
and
praises
(praises,
praises)
Lasst
uns
alle
Dank
und
Lobpreis
geben
(Lobpreis,
Lobpreis)
To
our
guide
and
King
Unserem
Führer
und
König
Let
us
all
give
thanks
and
praises
(praises,
praises)
Lasst
uns
alle
Dank
und
Lobpreis
geben
(Lobpreis,
Lobpreis)
To
our
guide
and
King
Unserem
Führer
und
König
We
hail
him
by
his
name,
Jah
Rastafari!
Wir
preisen
ihn
bei
seinem
Namen,
Jah
Rastafari!
We
hail
him
by
his
name,
Negus
Far
I!
Wir
preisen
ihn
bei
seinem
Namen,
Negus
Far
I!
We
hail
him
by
his
name,
Acabala
Far
I!
Wir
preisen
ihn
bei
seinem
Namen,
Acabala
Far
I!
We
hail
him
by
his
name,
Eldoni
I!
Wir
preisen
ihn
bei
seinem
Namen,
Eldoni
I!
Where
were
you
when
Jah
blessing
were
passing
by?
Wo
warst
du,
als
Jahs
Segen
vorbeizog?
(Praises,
praises)
(Lobpreis,
Lobpreis)
We
were
always
the
same,
today
and
forever
we
pray
Wir
waren
immer
die
Gleichen,
heute
und
für
immer
beten
wir
Where
were
you
when
Jah
blessing
were
passing
by?
Wo
warst
du,
als
Jahs
Segen
vorbeizog?
(Praises,
praises)
(Lobpreis,
Lobpreis)
We
were
always
the
same,
today
and
forever
we
pray
Wir
waren
immer
die
Gleichen,
heute
und
für
immer
beten
wir
We
hail
him
by
his
name,
Jah
Rastafari!
Wir
preisen
ihn
bei
seinem
Namen,
Jah
Rastafari!
We
hail
him
by
his
name,
Negus
Far
I!
Wir
preisen
ihn
bei
seinem
Namen,
Negus
Far
I!
We
hail
him
by
his
name,
Acabala
Far
I!
Wir
preisen
ihn
bei
seinem
Namen,
Acabala
Far
I!
We
hail
him
by
his
name,
Eldoni
I!
Wir
preisen
ihn
bei
seinem
Namen,
Eldoni
I!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Cedric Myton, Yvonne Myton
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.