Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brasileirinho - Ao Vivo
Brasileirinho - Live
Obrigado,
obrigado,
amigos!
Thank
you,
thank
you,
my
friends!
O
brasileiro
quando
é
do
choro,
é
entusiasmado
When
a
Brazilian
loves
choro
music,
he's
enthusiastic
Quando
cai
no
samba,
não
fica
abafado
When
he
gets
into
samba,
he's
not
subdued
E
é
um
desacato
quando
chega
no
salão
And
he's
a
riot
when
he
arrives
at
the
dance
hall
O
brasileiro
quando
é
do
choro,
é
entusiasmado
When
a
Brazilian
loves
choro
music,
he's
enthusiastic
Quando
cai
no
samba,
não
fica
abafado
When
he
gets
into
samba,
he's
not
subdued
E
é
um
desacato
quando
chega
no
salão
And
he's
a
riot
when
he
arrives
at
the
dance
hall
Não
há
quem
possa
resistir
There's
no
one
who
can
resist
Quando
um
chorinho
brasileiro,
faz
sentir
When
a
Brazilian
choro
makes
you
feel
it
Ainda
mais
de
cavaquinho,
com
um
pandeiro
Even
more
so
with
a
cavaquinho,
a
pandeiro
E
um
violão
na
marcação
And
a
guitar
keeping
the
beat
Não
há
quem
possa
resistir
There's
no
one
who
can
resist
Quando
um
chorinho
brasileiro,
faz
sentir
When
a
Brazilian
choro
makes
you
feel
it
Ainda
mais
de
cavaquinho,
com
um
pandeiro
Even
more
so
with
a
cavaquinho,
a
pandeiro
E
um
violão
na
marcação
And
a
guitar
keeping
the
beat
Brasileirinho
chegou
e
a
todos
encantou
Brasileirinho
arrived
and
charmed
everyone
Fez
todo
mundo
dançar
Made
everyone
dance
A
noite
inteira
no
terreiro
até
o
sol
raiar
All
night
long
in
the
courtyard
until
sunrise
E
quando
o
baile
terminou
And
when
the
dance
was
over
A
turma
não
se
conformou
The
crowd
wasn't
satisfied
Brasileirinho
abafou
Brasileirinho
was
a
smash
hit
Até
o
velho
que
já
estava
encostado
Even
the
old
man
who
was
already
resting
Neste
dia,
se
acabou
On
this
day,
he
let
loose
Para
falar
a
verdade,
estava
conversando
To
tell
the
truth,
I
was
talking
Com
alguém
de
respeito
With
someone
respectable
E
ao
ouvir
o
grande
choro,
eu
dei
logo
um
jeito
And
when
I
heard
the
great
choro,
I
quickly
found
a
way
Deixei
o
camarada
falando
sozinho
Left
the
fellow
talking
to
himself
Gostei,
pulei,
dancei,
pisei,
até
me
acabei
I
loved
it,
I
jumped,
I
danced,
I
stomped,
I
wore
myself
out
E
nunca
mais
esquecerei
o
tal
chorinho
And
I'll
never
forget
that
choro
Brasileirinho
Brasileirinho
O
brasileiro
quando
é
do
choro,
é
entusiasmado
When
a
Brazilian
loves
choro
music,
he's
enthusiastic
Quando
cai
no
samba,
não
fica
abafado
When
he
gets
into
samba,
he's
not
subdued
E
é
um
desacato
quando
chega
no
salão
And
he's
a
riot
when
he
arrives
at
the
dance
hall
O
brasileiro
quando
é
do
choro,
é
entusiasmado
When
a
Brazilian
loves
choro
music,
he's
enthusiastic
Quando
cai
no
samba,
não
fica
abafado
When
he
gets
into
samba,
he's
not
subdued
E
é
um
desacato
quando
chega
no
salão
And
he's
a
riot
when
he
arrives
at
the
dance
hall
Não
há
quem
possa
resistir
There's
no
one
who
can
resist
Quando
um
chorinho
brasileiro,
faz
sentir
When
a
Brazilian
choro
makes
you
feel
it
Ainda
mais
de
cavaquinho,
com
um
pandeiro
Even
more
so
with
a
cavaquinho,
a
pandeiro
E
um
violão
na
marcação
And
a
guitar
keeping
the
beat
Não
há
quem
possa
resistir
There's
no
one
who
can
resist
Quando
um
chorinho
brasileiro,
faz
sentir
When
a
Brazilian
choro
makes
you
feel
it
Ainda
mais
de
cavaquinho,
com
um
pandeiro
Even
more
so
with
a
cavaquinho,
a
pandeiro
E
um
violão
na
marcação
And
a
guitar
keeping
the
beat
Brasileirinho
chegou
e
a
todos
encantou
Brasileirinho
arrived
and
charmed
everyone
Fez
todo
mundo
dançar
Made
everyone
dance
A
noite
inteira
no
terreiro
até
o
sol
raiar
All
night
long
in
the
courtyard
until
sunrise
E
quando
o
baile
terminou
And
when
the
dance
was
over
A
turma
não
se
conformou
The
crowd
wasn't
satisfied
Brasileirinho
abafou
Brasileirinho
was
a
smash
hit
Até
o
velho
que
já
estava
encostado
Even
the
old
man
who
was
already
resting
Neste
dia
se
acabou
On
this
day,
he
let
loose
Para
falar
a
verdade,
estava
conversando
To
tell
the
truth,
I
was
talking
Com
alguém
de
respeito
With
someone
respectable
E
ao
ouvir
o
grande
choro
eu
dei
logo
um
jeito
And
when
I
heard
the
great
choro,
I
quickly
found
a
way
Deixei
o
camarada
falando
sozinho
Left
the
fellow
talking
to
himself
Gostei,
pulei,
dancei,
pisei,
até
me
acabei
I
loved
it,
I
jumped,
I
danced,
I
stomped,
I
wore
myself
out
E
nunca
mais
esquecerei
o
tal
chorinho
And
I'll
never
forget
that
choro
Brasileirinho
Brasileirinho
Muito
obrigado,
muito
obrigado!
Thank
you
very
much,
thank
you
very
much!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: J. Pacheco, Waldir Azevedo
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.