Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Luna Mi Estrella
Моя луна, моя звезда
Quiero
cantarle
a
esos
ojos
tan
ojos
Хочу
петь
о
твоих
глазах,
таких
прекрасных
глазах,
Tan
negros,
tan
negros
que
yo
quiero
Таких
черных,
таких
черных,
что
я
желаю
их,
Quiero
decirle
a
esos
labios
que
si
no
me
besan,
me
muero
Хочу
сказать
твоим
губам,
что
если
ты
меня
не
поцелуешь,
я
умру.
Mi
pensamiento,
mi
vida
y
todo
mi
amor
son
de
ella
Мои
мысли,
моя
жизнь
и
вся
моя
любовь
принадлежат
тебе,
Que
es
la
mujer
que
mas
quiero
mi
luna,
mi
estrella
Ты
та
женщина,
которую
я
люблю
больше
всего,
моя
луна,
моя
звезда.
Acércate
más
a
mi
y
dame
un
beso
de
amor
Приблизься
ко
мне
и
подари
мне
поцелуй
любви,
Quiero
sellar
nuestro
cariño,
llevando
tu
sabor
Хочу
скрепить
нашу
любовь,
вкушая
твой
вкус.
Acércate
más
a
mi
y
dame
un
beso
de
amor
Приблизься
ко
мне
и
подари
мне
поцелуй
любви,
Quiero
sellar
nuestro
cariño,
llevando
tu
sabor
Хочу
скрепить
нашу
любовь,
вкушая
твой
вкус.
Quiero
cantarle
a
esos
ojos
tan
ojos
Хочу
петь
о
твоих
глазах,
таких
прекрасных
глазах,
Tan
negros,
tan
negros
que
yo
quiero
Таких
черных,
таких
черных,
что
я
желаю
их,
Quiero
decirle
a
esos
labios
que
si
no
me
besan,
me
muero
Хочу
сказать
твоим
губам,
что
если
ты
меня
не
поцелуешь,
я
умру.
Mi
pensamiento,
mi
vida
y
todo
mi
amor
son
de
ella
Мои
мысли,
моя
жизнь
и
вся
моя
любовь
принадлежат
тебе,
Que
es
la
mujer
que
mas
quiero
mi
luna,
mi
estrella
Ты
та
женщина,
которую
я
люблю
больше
всего,
моя
луна,
моя
звезда.
Acércate
más
a
mi
y
dame
un
beso
de
amor
Приблизься
ко
мне
и
подари
мне
поцелуй
любви,
Quiero
sellar
nuestro
cariño,
llevando
tu
sabor
Хочу
скрепить
нашу
любовь,
вкушая
твой
вкус.
Acércate
más
a
mi
y
dame
un
beso
de
amor
Приблизься
ко
мне
и
подари
мне
поцелуй
любви,
Quiero
sellar
nuestro
cariño,
llevando
tu
sabor.
Хочу
скрепить
нашу
любовь,
вкушая
твой
вкус.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Roberto Valadez Garcia
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.