Conjunto Primavera - Basta Ya (Live) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Basta Ya (Live) - Conjunto PrimaveraÜbersetzung ins Russische




Basta Ya (Live)
Хватит (Live)
Desde hoy
С сегодняшнего дня
He prohibido a mis ojos
Я запретил своим глазам
El mirarte de nuevo a la cara.
Смотреть тебе в лицо.
Tienes algo que acaba conmigo
В тебе есть что-то, что убивает меня,
Que a mi mente
Что мой разум
De mi alma separa.
От моей души отделяет.
Tengo que
Я должен
Renunciar a quererte
Отказаться от любви к тебе
Antes que
Прежде чем
Ya no tenga remedio
Уже не будет спасения
Si mi vida dejara a tu suerte
Если я отдам свою жизнь в твои руки,
Mi camino sera el cementerio.
Моим путем станет кладбище.
Y basta ya
И хватит уже
De tu inconciencia
Твоей беспечности,
De esta forma tan absurda.
Этого абсурдного поведения.
De ver a diario
Каждый день видеть,
Como echas a la basura
Как ты выбрасываешь на помойку
Mi corazón
Мое сердце,
Lo que te doy,
То, что я тебе даю,
Con tanta fe de ver en ti felicidad.
С такой верой в то, что увижу в тебе счастье.
Me llevaré
Я сохраню
La dignidad de no caer más en tu juego
Достоинство, чтобы больше не попадаться в твою игру.
Haré de todo mi interior nuevos senderos
Я проложу в своей душе новые тропы
Y lloraré, hasta lograr
И буду плакать, пока не добьюсь того,
Que algún día ya no te vuelva a recordar.
Чтобы однажды больше не вспоминать о тебе.
Tengo que
Я должен
Renunciar a quererte
Отказаться от любви к тебе
Antes que
Прежде чем
Ya no tenga remedio
Уже не будет спасения
Si mi vida dejara a tu suerte
Если я отдам свою жизнь в твои руки,
Mi camino sera el cementerio.
Моим путем станет кладбище.
Y basta ya
И хватит уже
De tu inconciencia
Твоей беспечности,
De esta forma tan absurda.
Этого абсурдного поведения.
De ver a diario
Каждый день видеть,
Como echas a la basura
Как ты выбрасываешь на помойку
Mi corazón
Мое сердце,
Lo que te doy,
То, что я тебе даю,
Con tanta fe de ver en ti felicidad.
С такой верой в то, что увижу в тебе счастье.
Me llevaré
Я сохраню
La dignidad de no caer más en tu juego
Достоинство, чтобы больше не попадаться в твою игру.
Haré de todo mi interior nuevos senderos
Я проложу в своей душе новые тропы
Y lloraré, hasta lograr
И буду плакать, пока не добьюсь того,
Que algún día ya no te vuelva a recordar.
Чтобы однажды больше не вспоминать о тебе.
Y llorrarre hasta lograr
И буду плакать, пока не добьюсь того,
Que algun dia
Чтобы однажды
Ya no te vuelva a recordar
Больше не вспоминать о тебе.





Autoren: Marco Antonio Solis


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.