Conjunto Primavera - Qué Habrá Sucedido Con Ella - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




Qué Habrá Sucedido Con Ella
Was wird mit ihr geschehen sein
Que habrá sucedido con ella que se desapareció
Was wird mit ihr geschehen sein, dass sie verschwunden ist
Y no pude seguirle sus huellas y como un fantasma se desvaneció
Und ich konnte ihren Spuren nicht folgen und wie ein Geist ist sie entschwunden
Entre el aire queda suspendido como globo que un niño suelta
In der Luft schwebt es wie ein Ballon, den ein Kind loslässt
Desarmado y confundido dándole al mundo la vuelta
Entwaffnet und verwirrt, die Welt umrundend
Que habrá sucedido conmigo que nunca la pude olvidar
Was wird mit mir geschehen sein, dass ich sie nie vergessen konnte
Si allarla de nuevo consigo prometo que ya no la dejo escapar
Wenn ich es schaffe, sie wiederzufinden, verspreche ich, dass ich sie nicht mehr entkommen lasse
Hivanando tristeza y coraje el ultimo beso mi mente traspasa
Trauer und Mut verflechtend, durchdringt der letzte Kuss meinen Geist
Solo se que se ha ido de viaje solo se que no vive en mi casa
Ich weiß nur, dass sie auf eine Reise gegangen ist, ich weiß nur, dass sie nicht in meinem Haus wohnt
Si tu la ves algún día luna que alumbras mis penas
Wenn du sie eines Tages siehst, Mond, der du meine Sorgen erhellst
Dile que aunque sea mía dejo su amor en mi venas
Sag ihr, dass sie, obwohl sie mein ist, ihre Liebe in meinen Adern hinterlassen hat
Que gracias a mi fantasía se rompen distancias
Dass dank meiner Fantasie Entfernungen überwunden werden
Se rompen cadenas
Ketten gesprengt werden
Si tu la ves algún día luna que alumbras mis penas
Wenn du sie eines Tages siehst, Mond, der du meine Sorgen erhellst
Dile que aunque sea mía dejo su amor en mi venas
Sag ihr, dass sie, obwohl sie mein ist, ihre Liebe in meinen Adern hinterlassen hat
Que gracias a mi fantasía se rompen distancias
Dass dank meiner Fantasie Entfernungen überwunden werden
Se rompen cadenas
Ketten gesprengt werden
Que habrá sucedido conmigo que nunca la pude olvidar
Was wird mit mir geschehen sein, dass ich sie nie vergessen konnte
Si allarla de nuevo consigo prometo que ya no la dejo escapar
Wenn ich es schaffe, sie wiederzufinden, verspreche ich, dass ich sie nicht mehr entkommen lasse
Hivanando tristeza y coraje el ultimo beso mi mente traspasa
Trauer und Mut verflechtend, durchdringt der letzte Kuss meinen Geist
Solo se que se ha ido de viaje solo se que no vive en mi casa
Ich weiß nur, dass sie auf eine Reise gegangen ist, ich weiß nur, dass sie nicht in meinem Haus wohnt
Si tu la ves algún día luna que alumbras mis penas
Wenn du sie eines Tages siehst, Mond, der du meine Sorgen erhellst
Dile que aunque sea mía dejo su amor en mi venas
Sag ihr, dass sie, obwohl sie mein ist, ihre Liebe in meinen Adern hinterlassen hat
Que gracias a mi fantasía se rompen distancias
Dass dank meiner Fantasie Entfernungen überwunden werden
Se rompen cadenas
Ketten gesprengt werden
Si tu la ves algún día luna que alumbras mis penas
Wenn du sie eines Tages siehst, Mond, der du meine Sorgen erhellst
Dile que aunque sea mía dejo su amor en mi venas
Sag ihr, dass sie, obwohl sie mein ist, ihre Liebe in meinen Adern hinterlassen hat
Que gracias a mi fantasía se rompen distancias
Dass dank meiner Fantasie Entfernungen überwunden werden
Se rompen cadenas
Ketten gesprengt werden





Autoren: Lolita De La Colina


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.