Connie Francis - Days of Wine and Roses - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Days of Wine and Roses - Connie FrancisÜbersetzung ins Russische




Days of Wine and Roses
Дни вина и роз
The days of wine and roses (of wine and roses)
Дни вина и роз (вина и роз)
Laugh and run away like a child at play
Смех и бегство, словно детская игра,
Through a meadow land toward a closing door
Сквозь луга к двери закрытой,
A door marked "nevermore" that
К двери с надписью "никогда", которой
Wasn't there before (wasn't there before)
Раньше здесь не было (раньше не было).
The lonely night discloses (discloses)
Одинокая ночь открывает (открывает)
Just a passing breeze filled with memories
Лишь мимолетный бриз, полный воспоминаний
Of the golden smile that introduced me to
О золотой улыбке, что познакомила меня
The days of wine and roses and you
С днями вина и роз и с тобой.
(The days, the days, oh the days of wine and roses)
(Дни, дни, о, дни вина и роз)
The golden smile that introduced me to
С золотой улыбкой, что познакомила меня
All days of wine and roses
Со всеми днями вина и роз,
Yesterdays of wine and roses
Вчерашними днями вина и роз,
Oh the days of wine and roses and you
О, с днями вина и роз и с тобой.
(The days, the days, the days)
(Дни, дни, дни)





Autoren: HENRY N. MANCINI, JOHNNY MERCER


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.