Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Paloma - Spanish Version
Ла Палома - Испанская версия
Tu
amor
es
lo
más
hermoso
que
conocí.
Твоя
любовь
– самое
прекрасное,
что
я
когда-либо
встречала.
Tu
amor
es
lo
más
hermoso
que
tengo
yo.
Твоя
любовь
– самое
прекрасное,
что
у
меня
есть.
Si
está
tu
amor
a
mi
lado
yo
soy
feliz,
Если
твоя
любовь
рядом
со
мной,
я
счастлива,
Por
tí,
siento
que
está
el
cielo
en
mi
corazón.
Благодаря
тебе,
я
чувствую,
что
небо
в
моем
сердце.
Yo
nunca
podré
olvidar
esa
noche
hermosa,
Я
никогда
не
смогу
забыть
ту
прекрасную
ночь,
Me
hizo
reir
y
todo
se
iluminó,
Она
заставила
меня
смеяться,
и
все
вокруг
озарилось
светом,
Besandote,
oí
campanas
que
repicaban,
Целуя
тебя,
я
слышала
звон
колоколов,
Y
llegaste
hasta
mí,
y
conocí
el
amor.
И
ты
пришел
ко
мне,
и
я
познала
любовь.
Tu
amor
es
lo
más
hermoso
que
conocí,
Твоя
любовь
– самое
прекрасное,
что
я
когда-либо
встречала,
Tu
amor
es
lo
más
hermoso
que
tengo
yo.
Твоя
любовь
– самое
прекрасное,
что
у
меня
есть.
Si
está
tu
amor
a
mi
lado
yo
soy
feliz.
Если
твоя
любовь
рядом
со
мной,
я
счастлива.
Por
tí,
siento
que
está
el
cielo
en
mi
corazón.
Благодаря
тебе,
я
чувствую,
что
небо
в
моем
сердце.
Yo
te
voy
a
querer
toda
la
vida,
Я
буду
любить
тебя
всю
жизнь,
Vas
a
quererme
así,
por
siempre
así,
por
siempre
así.
Ты
будешь
любить
меня
так,
всегда
так,
всегда
так.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Yradier, Gil Montes
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.