Connie Francis - Love Is a Many Splendoured Thing - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Love Is a Many Splendoured Thing - Connie FrancisÜbersetzung ins Russische




Love Is a Many Splendoured Thing
Любовь многогранна
Love is a many splendoured thing It′s the april rose that only grows in the early spring Love is nature's way of givin, a reason to be living The golden crown that makes a man a king Once on a high and windy hill In the morning mist two lovers kissed and the world stood still Then your fingers touched my silent heart and taught it how to sing Yes, true love′s a many splendoured thing Once on a high and windy hill In the morning mist two lovers kissed and the world stood still Then your fingers touched my silent heart and taught it how to sing Yes, true love's a many splendoured thing
Любовь многогранна, словно весенняя роза, распускающаяся лишь в начале весны. Любовь это природный дар, причина жить, золотая корона, которая делает мужчину королем. Однажды, на высоком ветреном холме, в утреннем тумане, двое влюбленных поцеловались, и мир замер. Затем твои пальцы коснулись моего безмолвного сердца и научили его петь. Да, истинная любовь многогранна. Однажды, на высоком ветреном холме, в утреннем тумане, двое влюбленных поцеловались, и мир замер. Затем твои пальцы коснулись моего безмолвного сердца и научили его петь. Да, истинная любовь многогранна.





Autoren: Paul Webster, Sammy Fain


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.